Desculpe, mas vou ter de lhe pedir que nos acompanhe. | Open Subtitles | السّيد بروكمان. أنا آسف، السّيد بروكمان، لكن س يجب أن يطلب منك المجيء معنا. |
Mas o Sloane apanhou-te primeiro, e isso é um erro que nunca vou esquecer. | Open Subtitles | لكن سلون وصل إليك أولا، وذلك خطأ الذي أنا س أبدا لا يعيش أسفل. |
Quer dizer, como é que é possível que alguém se possa parecer com o Will e falar como ele? | Open Subtitles | أعني، هكذا هو محتمل حتى ذلك شخص ما يمكن أن إوك يك س وصوت يك ه؟ |
Há também as seis emoções e aquele ardiloso fator X. | TED | بل هناك أيضا العواطف الستة و عامل س المراوغ. |
Kirsten, vai a AVR, vê o que consegues descobrir. | Open Subtitles | كريستن اذهبي الى م.س.ه، اكتشفي ما تستطعين هناك. |
vão ser interrogados por um capitão das SS. | Open Subtitles | سيأتى ضابطا اخر لاستجوابكم انه قائد فى ال س.س |
vamos precisar de dinheiro para um possível pagamento de resgate. | Open Subtitles | وعلى د.س تحرير بعض اعتمادات الطواريء المالية للفدية المحتملة |
Como chefe de secção da C.I.A., não sabia o que se passava? | Open Subtitles | رغم كونك رئيس ال س .ى.أ , لم تعلم بما يحدث؟ |
Desobedeceram a uma ordem. Estão fora da SWAT. | Open Subtitles | لقد عصيتم أمراً مباشراً و هذا هو المهم كلاكما تم تسريحة من الوحدة س . |
vou voltar daqui a umas horas, está bem? | Open Subtitles | س.. سآتي لتفقده ثانيةً بعد ساعات، حسناً؟ |
O jogo acabou. Na verdade, vou precisar dela um bocado primeiro, sargento. | Open Subtitles | في الحقيقة , س'حتاجها لفترة في البداية ايها النقيب |
Vozes: Está a ficar balístico. SJ: Eu vou ficar calmo. | TED | سحقا س.ج. : سأصمت الآن أصوات: لا |
depois de um longo caminho. E eu vou tocar a peça completa | TED | وسوف أقوم بعزفها طيلة الوقت .. وأنتم سوف تتابعون التناغم " ب , س , ب , س , ب , س -- |
Se não o fizeres, nunca ilibarás o Will. | Open Subtitles | إذا أنت لا، أنت س أبدا لا يوضّح اسم إرادة. |
Também queria falar com ela acerca do Will. | Open Subtitles | أنا أيضا يك أن أتكلّم معها حول س. |
Síndrome do Golfo, Febre do Iraque ou Doença X da treta. | Open Subtitles | متلازمة حرب الخليج، حمي العراق أو حتي المرض السخيف س |
vai dar outra aula às quatro horas. | Open Subtitles | تدرس الطبقة آخر في أربعة س 'على مدار الساعة. |
Mesmo que ele não o faça, os colegas dele vão perceber não tarda nada. - Fui eu que sabotei aquele avião. | Open Subtitles | حتى إذا هو لا زملائه س إفهم قريبا بما فيه الكفاية خرّبت تلك الحرفة. |
vamos chamar "s" a este conjunto de perguntas comuns. | TED | دعونا نطلق على مجموعة الأسئلة الشائعة مسمى "س". |
A camisa tinha as iniciais "C.O.H". | Open Subtitles | كانت قمصانه كلها مكتوب عليها الاحرف س .و |
Sabes o que se diz: "Ou és da SWAT, ou não és." | Open Subtitles | كما يقولون يا "جاس" , إما أن تكون من س . |
Eu ia enviá-lo para a gestão de riscos, auditoria, parceiros, todos, mas então... a CMVM começou a andar em cima, mandaram-me calar a boca. | Open Subtitles | لقد كنتُ سأرسله إلى إدارة المخاطر والشركاء والجهات القانونيّة وكل شخص، لكن حينها بدأت "س. ي. |
É a Sra. Pearce que irá baptizar o navio. | Open Subtitles | هي السيدة بيرسي التي س أد القنينة تنكسر. |
Eu sou o CC 1-11, companheiro corporativo projetado para criar e implantar uma política corporativa. | Open Subtitles | أنا سي س ¹11 المرافق الشخصي تمّ تصميمي لإنشاء وتطويّر سياسة الشركات الكبرى |
Tinha livros e cadernos, minha mãe os encheu com poemas de W.s. Merwin, músicas de Bob Dylan. | Open Subtitles | كان لدي كتب و دفاتر أمي ملأت مئات منهم بقصائد و.س.ميروين و اغاني بوب ديلان |
PS: Eu acho que esta pandemia mostrou-nos a nossa falta de preparação no mundo inteiro. | TED | ب. س: أعتقد أن هذه الجائحة قد أظهرت كم أننا غير مستعدين في كل مكان في العالم. |
Juntamente com o eixo Y, temos a escala de zero a dez, e juntamente com o eixo Y, temos, é claro, os cinco sentidos. | TED | على المحور ص, هناك قياس من صفر الى عشرة, وعلى المحور س, لدينا بالطبع, الحواس الخمسة. |
JS: As que arrancamos. Dobrem. Dobrar é importante porque permite suspensão intersticial. | TED | ج. س: تمزق نفسها. طي. الطي مهم لأنه يسمح بتعليق خلالي. |