"سأبقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou manter
        
    • Vou ficar
        
    • Manterei
        
    • Eu fico
        
    • Vou deixar
        
    • Vou ter
        
    • Eu ficarei
        
    • Eu vou
        
    • Vou guardar
        
    • Eu mantenho
        
    Vou manter isto em segredo, até saber com o que lidamos. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    Lamento, mas Vou manter as vossas fotografias arquivadas, está bem? Open Subtitles أنا آسفة، أنا كذلك لكنيّ سأبقي صوركِ بالملف حسناً؟
    Deduzo que seja a sua forma de perguntar até quando Vou ficar. Open Subtitles أفترض أن تلك هي طريقتك لتعرفي لكم من الوقت سأبقي هنا؟
    E agora estás aqui para saber se Vou ficar calada. Open Subtitles وأنت هنا لتعرف إن كنت . سأبقي فمي مغلقاً
    Manterei meus homens aqui até escurecer para esperarem o teu retorno. Open Subtitles سأبقي رجالي هنا حتى بعد حلول الظلام ل ننتظر عودتك.
    Toma, descubram o acampamento. Eu fico com a Maggie. Open Subtitles هنا.أنتما يا رفاق إعثرا على المعسكر أنا سأبقي مع ماجي
    Vou deixar isto aberto, para vocês apanharem ar fresco, está bem? Open Subtitles , سأبقي هذا مفتوحاً حتى تتنفسوا هواءاً منعشاً , اتفقنا؟
    Até lá, Vou manter a cadeira aquecida para ti. Open Subtitles حتى ذلك الحين، أنا سأبقي الكرسي دافئاً لك.
    Bem, entretanto, Vou manter aquele pequeno Porto Riquenho por perto. Open Subtitles حسنٌ , بهذهِ الأثناء,سأبقي ذلك البورتوريكو الصغير قريباً للغاية.
    A lista telefónica. Vou manter este slide para que possam apreciar a nostalgia. TED دليل الهاتف. سأبقي على هذه الشريحة لتتمكنوا من الاستمتاع بالحنين للماضي.
    Vou manter estas coisas juntas. Open Subtitles أستطيع التفكير في خطوة أخرى، سأبقي القنبلتين معاً
    Vou manter o meu relvado bonito, vou certificar-me de que a música não está muito alta, e se receber correio seu vou logo entregar-lho. Open Subtitles سأبقي أعشابي جميلة الشكل و سأتأكد ألا أشغل الموسيقى بصوتٍ عال و إن وصلني بعض من رسائلك سأحملها لكِ على الفور
    Acredita que Vou ficar de olho em ti, Sr. Miyagi. Open Subtitles من الأفضل أن تحذر فأنا سأبقي عين عليك، سّيد مياجي
    Vou ficar aqui só um bocadinho a apreciar o nascer do sol. Open Subtitles أظن أنني سأبقي هنا لفترة. واتمتع بشروق الشمس.
    Vou ficar com isto até estarmos num lugar melhor. Open Subtitles سأبقي هذه عندي حتى ننتقل إلى مكان ذي مساحة أفضل.
    Eu não sei como... Manterei o meu penteado. Open Subtitles لا أعلم كيف سأبقي تسريحة شعري مرتبة. ما هي الخطة ؟
    Não se preocupe, Lex, Manterei as preocupações longe dos Luthor. Open Subtitles لا تقلق "ليكس" سأبقي أعمالي بعيداً عن آل "لوثر"
    Vamos, mataremos dois. Eu fico com o melhor. Open Subtitles هيا , سنقتل اثنين منهم , سأبقي أفضلَ واحد.
    Eu não tenho de ir. Se quiseres que eu fique, Eu fico. Open Subtitles لستُ مضطرة للذهاب، إن أردت مني البقاء، سأبقي.
    Alí estão elas, cada uma delas, mas Vou deixar esta. Open Subtitles هذه جميع الرصاص، كل رصاصة منهم، لكن، سأبقي هذه.
    Vou ter isso em conta. Deixa-me fazer-te uma pergunta. Open Subtitles سأبقي ذلك ببالي، اسمحي لي أن أسألكِ سؤالاً
    E Eu ficarei com o Terry ao telefone. Fica a falar. Open Subtitles افعلي هذا من أجلي سأبقي تيري على الهاتف، أعدك
    Que bom, mas eu Vou manter a saliva na boca. Open Subtitles حسناً، هذا لطيف، ولكنّي سأبقي لعابي بداخل فمّي
    Eu vou guardar isto sempre, como recordação de ti. Open Subtitles أنا سأبقي هنا دائماً كرسالة تذكير منك
    Eu mantenho a porta aberta para que nao possam ir a mais lado nenhum. Open Subtitles سأبقي الباب مفتوحاً حتى لا تذهبوا لأي مكان آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus