- Diz só que vais pensar nisso. - Vou pensar nisso. | Open Subtitles | فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع |
- Vou pensar nisso. - Seria como televisão em directo. | Open Subtitles | ــ سأفكر في الأمر ــ سيكون الأمر كالبث المباشر |
Vou pensar duas vezes antes de corrigir outro erro teu. | Open Subtitles | سأفكر مرتين بالتأكيد قبل أن أصحح إحدى أخطائك ثانيةً |
Por mais longe ou por mais tempo que a vida me afaste estarei sempre a pensar em ti. | Open Subtitles | لا يهم مهما كان بعيداً أَو طويلا تأخذنى الحياة أنا دائماً سأفكر فيكم |
Também é um de seus colegas de quarto, e se eu fosse você, pensaria em suicídio. | Open Subtitles | انه ايضا واحد من رفقاء غرفتك لذا لو انا مكانك ,سأفكر فى الانتحار |
pensarei em si, Inspector-Chefe, quando saborear a minha singela ceia. | Open Subtitles | سأفكر فيك يا رئيس المفتشين أثناء تناولى وجبه بسيطه |
Baixa a cabeça e segue-me. Hei-de lembrar-me de algo. | Open Subtitles | أبقي رأسكِ منخفضاً واتبعيني سأفكر في وسيلة ما |
Muito obrigada pela tua oferta de trabalho. Vou pensar nela. | Open Subtitles | صدقاً, أشكرك على عرضك علي تلك الوظيفة,سأفكر في الأمر |
e eu digo, hmn, não sei. Vou pensar por alto. | TED | فأقول .. هممم .. ربما .. سأفكر بها تقريبيا .. |
Vou pensar nele num espaço 3D. Em vez de ser apenas uma letra à minha frente, é um espaço no qual o meu corpo pode entrar. | TED | أنا سأفكر بها كشكل ثلاثي الأبعاد. الآن، بدلاً من كونها مجرد حرف أمامي، أنها مساحة التي يمكن لجسدي ان يذهب لداخلها. |
Então vá e pense no seu quarto, e eu Vou pensar no meu... | Open Subtitles | لذا اذهب وفكر فى حجرتك وأنا سأفكر فى حجرتى |
Vou pensar um número entre 1 e 3, quem acertar será o rei. - Um? | Open Subtitles | سأفكر في رقم بين الواحد والثلاثة من يحزره هو ملك السيارة |
- Vou pensar nisso. | Open Subtitles | ـ سأفكر حيال ذلك ـ كلا, لا تفكر, يجب أن تفعلها فحسب |
Aí está uma coisa em que pensar. Eu sei que Vou pensar. | Open Subtitles | فقط شيء للتفكير بشأنه اعلم انني سأفكر به |
Vou pensar numa pergunta e tu vais responder. Pronta? | Open Subtitles | انا سأفكر ف سؤال وانت سوف تجيبين عليه، جاهزه ؟ |
Se... me conseguires apanhar... eu Vou pensar no assunto. | Open Subtitles | إن تمكنت من اللحاق بي سأفكر في الموضوع |
Pelo menos, Vou pensar em gozar com ele quando o vir. | Open Subtitles | سأفكر في إلقاء الدعابات عليه عندما أراه في المره المقبله على الأقل |
Se eu fosse negro, pensaria como eles. | Open Subtitles | لو كنت زنجياَ كنت سأفكر كما يفكرون تماماَ |
Só abra as portas externas, pensarei em outra coisa. | Open Subtitles | فقط إفْتحُ الأبوابَ الخارجيةَ سأفكر بشيء آخر خارجا حسنا |
Amanhã Hei-de lembrar-me de mais. | Open Subtitles | سأفكر في المزيد واقدم ملف التقرير غدا |
Eu arranjo uma solução e vou à tua procura. Tens de ir. | Open Subtitles | سأفكر في شيء للخروج، وسآتي للبحث عنك، عليك الذهاب |
De comer sopa em casa, eu teria pensado nisso? | Open Subtitles | لإحتساء الشوربة في المنزل فإنني كنت سأفكر فيها؟ |
Não tenha medo de me assustar devido àquilo que pensa que eu penso e por aí fora. | Open Subtitles | وليس عليكِ أن تخافي مما قد يخيفني منك وأياً كان ما تفكرين بأنني سأفكر به |
Disse-lhe que ia pensar, considerar as opções. Não quis parecer demasiado ávido. | Open Subtitles | أخبرته أنني سأفكر وأنظر إلى خياراتي، لا أريد أن أبدو حريصاً |
Eu reconheço que pensei nisso. | Open Subtitles | لااعتقد أنني كنت سأفكر بهذا الأمر لو كنت مكانك |