ويكيبيديا

    "سأفكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vou pensar
        
    • pensar em
        
    • pensaria
        
    • pensarei em
        
    • Hei-de lembrar-me
        
    • Eu arranjo
        
    • pensado
        
    • eu penso
        
    • ia pensar
        
    • pensei
        
    - Diz só que vais pensar nisso. - Vou pensar nisso. Open Subtitles فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع
    - Vou pensar nisso. - Seria como televisão em directo. Open Subtitles ــ سأفكر في الأمر ــ سيكون الأمر كالبث المباشر
    Vou pensar duas vezes antes de corrigir outro erro teu. Open Subtitles سأفكر مرتين بالتأكيد قبل أن أصحح إحدى أخطائك ثانيةً
    Por mais longe ou por mais tempo que a vida me afaste estarei sempre a pensar em ti. Open Subtitles لا يهم مهما كان بعيداً أَو طويلا تأخذنى الحياة أنا دائماً سأفكر فيكم
    Também é um de seus colegas de quarto, e se eu fosse você, pensaria em suicídio. Open Subtitles انه ايضا واحد من رفقاء غرفتك لذا لو انا مكانك ,سأفكر فى الانتحار
    pensarei em si, Inspector-Chefe, quando saborear a minha singela ceia. Open Subtitles سأفكر فيك يا رئيس المفتشين أثناء تناولى وجبه بسيطه
    Baixa a cabeça e segue-me. Hei-de lembrar-me de algo. Open Subtitles أبقي رأسكِ منخفضاً واتبعيني سأفكر في وسيلة ما
    Muito obrigada pela tua oferta de trabalho. Vou pensar nela. Open Subtitles صدقاً, أشكرك على عرضك علي تلك الوظيفة,سأفكر في الأمر
    e eu digo, hmn, não sei. Vou pensar por alto. TED فأقول .. هممم .. ربما .. سأفكر بها تقريبيا ..
    Vou pensar nele num espaço 3D. Em vez de ser apenas uma letra à minha frente, é um espaço no qual o meu corpo pode entrar. TED أنا سأفكر بها كشكل ثلاثي الأبعاد. الآن، بدلاً من كونها مجرد حرف أمامي، أنها مساحة التي يمكن لجسدي ان يذهب لداخلها.
    Então vá e pense no seu quarto, e eu Vou pensar no meu... Open Subtitles لذا اذهب وفكر فى حجرتك وأنا سأفكر فى حجرتى
    Vou pensar um número entre 1 e 3, quem acertar será o rei. - Um? Open Subtitles سأفكر في رقم بين الواحد والثلاثة من يحزره هو ملك السيارة
    - Vou pensar nisso. Open Subtitles ـ سأفكر حيال ذلك ـ كلا, لا تفكر, يجب أن تفعلها فحسب
    Aí está uma coisa em que pensar. Eu sei que Vou pensar. Open Subtitles فقط شيء للتفكير بشأنه اعلم انني سأفكر به
    Vou pensar numa pergunta e tu vais responder. Pronta? Open Subtitles انا سأفكر ف سؤال وانت سوف تجيبين عليه، جاهزه ؟
    Se... me conseguires apanhar... eu Vou pensar no assunto. Open Subtitles إن تمكنت من اللحاق بي سأفكر في الموضوع
    Pelo menos, Vou pensar em gozar com ele quando o vir. Open Subtitles سأفكر في إلقاء الدعابات عليه عندما أراه في المره المقبله على الأقل
    Se eu fosse negro, pensaria como eles. Open Subtitles لو كنت زنجياَ كنت سأفكر كما يفكرون تماماَ
    Só abra as portas externas, pensarei em outra coisa. Open Subtitles فقط إفْتحُ الأبوابَ الخارجيةَ سأفكر بشيء آخر خارجا حسنا
    Amanhã Hei-de lembrar-me de mais. Open Subtitles سأفكر في المزيد واقدم ملف التقرير غدا
    Eu arranjo uma solução e vou à tua procura. Tens de ir. Open Subtitles سأفكر في شيء للخروج، وسآتي للبحث عنك، عليك الذهاب
    De comer sopa em casa, eu teria pensado nisso? Open Subtitles لإحتساء الشوربة في المنزل فإنني كنت سأفكر فيها؟
    Não tenha medo de me assustar devido àquilo que pensa que eu penso e por aí fora. Open Subtitles وليس عليكِ أن تخافي مما قد يخيفني منك وأياً كان ما تفكرين بأنني سأفكر به
    Disse-lhe que ia pensar, considerar as opções. Não quis parecer demasiado ávido. Open Subtitles أخبرته أنني سأفكر وأنظر إلى خياراتي، لا أريد أن أبدو حريصاً
    Eu reconheço que pensei nisso. Open Subtitles لااعتقد أنني كنت سأفكر بهذا الأمر لو كنت مكانك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد