"سافر" - Traduction Arabe en Portugais

    • voou
        
    • viajar
        
    • viagem
        
    • Viaja
        
    • viajava
        
    • viajado
        
    • viajou
        
    • embora
        
    • Ele foi
        
    • fora
        
    • partiu
        
    • saiu
        
    • veio
        
    • voado
        
    • Viaje
        
    Estás-me a dizer que ele acordou esta manhã, entrou num avião e voou 6500 km para se encontrar com dois estranhos num parque. Open Subtitles انت تُخبرنى انة استيقظ هذا الصباح , حصل على طائرة سافر 4000 ميل ليُقابل اثنين غرباء فى حديقة
    Está a viajar através do tempo. Para o futuro, para ser exacto. Open Subtitles انه سافر خلال الزمن إلى المستقبلِ، لِكي يَكُونَ مضبوطَ.
    Mas, se me permite, parece ter feito uma longa viagem esta noite. Open Subtitles لكن إن سمحت لي مظهرك كشخص سافر هذا المساء لمسافة بعيدة
    Viaja na direcção em que Ele foi, e se tiveres sorte, encontrá-lo-ás a vir na tua direcção. Open Subtitles سافر فى الإتجاه الذي سلكه، ولوحالفناالحظ.. ستجده عائداً بطريقكَ، أودكَ أنّ تعطيه الخاتم.
    Guardavam o Deus Sol, enquanto ele viajava pelo Submundo, abrindo um caminho para o Sol nascer de novo. Open Subtitles انهم حراس إله الشمس لأنه سافر من خلال العالم السفلي لتطهير مسار الشمس للنهوض مرة أخرى
    Mas não deve ter viajado mais de 2 ou 3 horas, pois o casaco ainda não secou. Open Subtitles لكنها لا يمكن أنها سافر أكثر من ساعتين أو ثلاث ساعات لأن معطفها لم يجف
    Enquanto lá estava, viajou até Madrid, onde foi ao Prado para ver este quadro do pintor espanhol Diego Velázquez. TED خلال تلك الفترة سافر إلى مدريد، حيث ذهب لمتحف ديل برادو لرؤية لوحة للرسام الإسباني دييغو فيلاثكيث.
    Charan, o senhor foi embora depois de te dar a carruagem? Open Subtitles كران، هل السيد سافر بعد أن أعطاك العربة ؟ نعم
    Ajay da produção Ele foi para Nova Iorque com Raghuvendra. Open Subtitles أجاي من قسم الانتاج . لقد سافر مع راغوفيندرا
    Lembras-te, há uns anos atrás, quando ele passou umas semanas fora? Open Subtitles هل تتذكرى من عامين عندما سافر لمده اسبوعين
    Com a excepção de um tio meu, Ralph Smith, que partiu para África há 15 anos. Open Subtitles عمي الذي اسمه رالف سميث والذي قد سافر الى جنوب افريقيا قبل 15 سنة
    Para alguém que voou para Atenas ontem à noite para um casamento. Open Subtitles شخص غير مهم سافر إلى أثينا ليلة البارحة من اجل حفل زفاف
    O vírus, ou alguém doente com o vírus, embarcou num avião, voou para outro país e, pela primeira vez, vimos o vírus aparecer num país distante. TED ما حدث هو أن الفيروس, أو أن شخصأً مصاباً به, التحق بطائرة و سافر إلى بلدٍ آخر، و لأول مرة, رأينا في بلدٍ مختلف ظهور الفيروس من جديد.
    - Disseste-me que ele iria viajar pela estrada norte. Open Subtitles أنت قلت لي هو سافر عن طريق الطريق الشمالي أجل وهو لم يفعل
    Não é possível viajar com um ferimento desses, especialmente para cruzar águas internacionais. Open Subtitles من المستحيل أن يكون قد سافر مع هذا النوع من الاصابه خصوصاً لو سافر عبر المياه الدوليه
    Ele fez uma viagem especial, para persuadir-me a aceitar, Open Subtitles وقد سافر الي هنا خصيصا لمناقشتي من أجل القبول
    A viagem de Charlotte é grande. Ele está de cadeira de rodas. Open Subtitles لقد سافر منذ مدة طويلة مِنْ شارلوت لا يتحرك إلا بكرسي معوّقين لسَنَواتِ
    Ele Viaja por este universo há incontáveis séculos. Open Subtitles لقد سافر عبر هذا الكون لقرون لاتعدى ولاتحصى
    Testemunha que viajava 400 km uma vez por semana para ver o amigo dele na prisão. Open Subtitles شاهد سافر مرة اسبوعيا مسافة 300 ميل ليرى صديقه بالسجن
    Se não fosse assim eu nunca teria lido um livro, nem tinha viajado, nem aprendido nada. Open Subtitles قرأ الكتب ، سافر البلاد ولا يعرف أي شيء عني
    Este piano viajou com ela a toda parte nos bons tempos. Open Subtitles لقد سافر هذا البيانو معها فى كل مكان ايام مجدها
    Existe um abismo imenso nos teus olhos e escondido bem lá no fundo está o rapazinho que se foi embora à tanto tempo atrás. Open Subtitles كل ما هو مخفي في أعماق عينيك الولد الذي سافر منذ عهد بعيد
    No último ano quando Ele foi a casa nas férias, telefonei-lhe. Open Subtitles عندما سافر العام الماضي إلى منزل عائلته في العيد، اتصلت به
    Durante quanto tempo mais é suposto eu dizer aos miúdos que ele está fora em negócios? Open Subtitles إلى متى يُفترض أن أخبر الأطفال أنه سافر للعمل؟
    Paul partiu para Washington, e na minha inocência pensei que deve ser porque o governo dos Estados Unidos finalmente percebeu quão importante ele era. Open Subtitles بوول سافر لواشنطن و ببرائة ـ ـ ـ ـ إعتقدت أن حكومة الولايات المتحدة لا بد ـ ـ ـ ـ و أنها أدركت أخيرا، قيمته
    Sabe que o Paul... saiu por vinte dias. Open Subtitles انت تعرف ان بول سافر لعشرون يومِ. وهذة العشرون يومُ لي انا وميشيل
    A história é que ele primeiro veio do Oriente... como guarda costas dum jogador que teve de fugir da América. Open Subtitles القصة هى : انه سافر اولا الى الشرق الأقصى, كحارس شخصى لمقامر, كان عليه مغادرة امريكا,
    Alguém tem voado em comercial? Open Subtitles هل سافر أحدكم بالدرجة الاقتصادية مؤخرًا؟
    Leia, descanse, Viaje. Open Subtitles إقرأ ارتاح سافر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus