"ستتزوج" - Traduction Arabe en Portugais

    • casar com
        
    • vai casar
        
    • vai casar-se
        
    • vai-se casar
        
    • vais casar
        
    • se casar
        
    • casamento
        
    • casa com
        
    • casará com
        
    • casar-te com
        
    • casar-se com
        
    • Vais casar-te
        
    As pessoas começaram a especular se ela ia casar com Dodi, TED و لذلك تساءل الناس عما اذا كانت ستتزوج دودي؟؟
    Ela vai casar com um vizinho para o mês que vem. Open Subtitles حسناً،إنها ستتزوج أحد أبناء البلدة الشهر القادم
    Foi meio que um choque descobrir que você vai casar. Open Subtitles لقد كانت تلك صدمة لي أن أكتشف أنك ستتزوج
    O que se passa com a Olívia, Charlie, é que... vai casar-se com o teu pai. Open Subtitles الموضوع عن أوليفيا يا تشارلي .. انها ستتزوج والدك
    Pois, mas a minha irmã vai-se casar e os meus pais andam stressados. Open Subtitles أجل، ولكن أختي ستتزوج قريباً لذلك والديّ يتعرضان لضغوطات كثيرة
    Tudo bem, só que que vais casar com a minha filha e receio que os meus netos saiam uns pequeninos parvalhões. Open Subtitles ذلك رائع , فيما عدا انك ستتزوج ابنتى وانا اخشى ان يكون احفادى مغفلين صغار
    Sempre pensei que ela iria se casar na igreja ortodoxa. Open Subtitles كنت دائما انها ستتزوج فى الكنيسة الارثوذوكسية
    Não invejo a Charlotte Lucas. casar com um pároco! Open Subtitles أنالاأحسد شارلوت مقدار ذره لأنها ستتزوج زواجا فاخرا من رجل دين
    -Não tem nada a ver com isso. Se ela se fosse casar com um tipo, não esperariam que fosse. Open Subtitles إذا كانت ستتزوج رجل لا تتوقعوا مني الذهاب أيضا
    Agora ela vai ver com que tipo de idiota se vai casar. Open Subtitles يا الهى , سترى الان اى نوع من المغفلين ستتزوج
    - Sabes o que me disse o Stanford? - Que a Caitlin vai casar. - Morreu a Julie Doyer. Open Subtitles اتعلم ماذا قال لي سانفورد لا اصدق ان كيتلن ستتزوج
    E estou a apaixonar-me. E o problema é que ela vai casar-se amanhã e se isso for o que deseja realmente, fico muito feliz por ela. Open Subtitles المشكلة أنها ستتزوج غداً وإن كان هذا ماتريده فأنا سعيد لها
    - vai casar-se hoje. Vai tentar. Leva um tiro no peito e morre antes que a ambulância chegue. Open Subtitles إنها فتاة ستتزوج اليوم , أو ستحاول لقدتلقترصاصةفيالصدرونزفت حتىالموت...
    A mãe vai-se casar pela sétima vez. É uma enorme maçada para mim. Open Subtitles تعرف أن أمنا ستتزوج للمرة ثانيةً للمرة السابعة لقد أصبح هذا الأمر مزعجاً بالنسبة لي
    Sim, eu deveria provávelmente ir para casa. A minha mãe vai-se casar amanhã. Open Subtitles اجل, يجب علي الذهاب الى البيت أمي ستتزوج غداً
    Vais casar com a mulher que amas. Open Subtitles لديك أكثر شيء مميز ستتزوج المرأة التي تحب
    Talvez tenha escutado que Louisa Musgrove vai se casar com James Benwick. Open Subtitles ربماسمعت أن لويزا مسغروف ستتزوج جيمس بنيك
    Com o casamento da Victoria, há uma vaga para pivô. Open Subtitles بما ان فيكتوريا ستتزوج, .هنالك شاغر على الطاولة الرئيسية
    Os anciãos da tribo decidem quem casa com o filho do chefe. Open Subtitles كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس
    - casará com outro. - Estás bêbado. Open Subtitles و انها ستتزوج شخص اخر انت سكران
    Cosmo, há muitos anos, quando me disseram que ias casar-te com a minha irmã, estava feliz. Open Subtitles كوزمو، منذ عدة سنوات .. عندما أخبروني .. أنك ستتزوج أختي كنت سعيداً
    Se ela fosse casar-se com um tipo, seria a pior lésbica de sempre. Open Subtitles إذا كانت ستتزوج من رجل فهي أسوأ إمرأة شاذة رأيتها في حياتي
    Então, vais casar-te com a minha mãe? Open Subtitles إذن أنت ستتزوج أمي. أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus