"ستطلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • disparar
        
    • libertar
        
    • matar
        
    • divorciar-se
        
    • lançar
        
    • dispara
        
    • ia atirar
        
    • vai atirar
        
    Não faças nenhum acordo estúpido. Se disparares ele também tem de disparar. Open Subtitles لا تقوم بهذا الرهان الأحمق إذا كنت ستطلق النار ، عليه أن يقوم بذلك
    No Saloon pensei por momentos que ias disparar contra mim. Open Subtitles من دقيقة ونحن في الملهى ضننت بأنك ستطلق النار علي
    Logo terá as informações que precisa para me libertar. Open Subtitles ستحصل علي المعلومات التي ستطلق بها سراحي قريبا
    E da forma como estão as coisas talvez tenhas de matar alguém. Open Subtitles إضافةً إلى مما قلته، يبدوا أنك ستطلق النار على شخص ما
    Simca, este não é momento para discutir isso. Ela está a divorciar-se. Open Subtitles ـ سيمكا ـ هذا ليس الوقت المناسب لمناقشة ذلك إنها ستطلق
    -Se a Thompson Agulhas vai lançar uma agulha segura precisam reequipar e remodelar a empresa. Open Subtitles إذا كان تومسون إبر ستطلق إبرة السلامة الحاجة إلى إعادة تنظيم وإعادة تشكيل الشركة.
    dispara em mim... vais disparar em mim na casa de banho. Open Subtitles إضربني هل ستطلق علي النار في دورة المياه ؟
    Ela ia atirar no Dr Jackson. Dois disparos de um zat matam. Open Subtitles كانت ستطلق على الدكتور جاكسون الطلقة الثانية من مسدس زات
    Você não vai atirar, Drayton, a polícia está lá fora. Open Subtitles لا أعتقد أنك ستطلق النار لا يمكنك ، فالناس بالطابق الأسفل والشرطة بالخارج
    Como é que pensas que vais ser capaz de disparar a tua arma enquanto estiverem a cair granadas à volta do teu focinho? Open Subtitles كيف ستطلق من سلاحك اذا كان هناك انفجار قنبلة يدويه بقربك ؟
    Assim como disparar batatas de uma janela. Open Subtitles اذا هل ستطلق النار وتخرجني من النافذه مع مسدس البطاطا
    Bem, e metade dos tipos que estão aqui. Vais disparar neles todos? Open Subtitles ، و كذلك نصف الرجال هنا هل ستطلق عليهم النار أيضاً ؟
    O quê, vais disparar sobre mim a 120Km/h? Open Subtitles ماذا, هل ستطلق النار على ولم يبقى الا 80 ميل نقطعهم خلال ساعة؟
    Se te desses ao trabalho de enfiar um rocket ligeiro no traseiro de alguém, achas que não o ias disparar? Open Subtitles لجمع الاشياء التى تجعل الار بى جي ينهض ثم تقوم بعمل ثقب الا تظن انك ستطلق النار؟
    Será o momento ideal para actuar e o teu monstruoso bando, os Titãs libertar. Open Subtitles وقت التصرف سيكون تحت الأيد ستطلق العنان لوحوشك الجبابرة
    Ela vai literalmente libertar o Inferno na Terra. Open Subtitles ستطلق الجحيم على الأرض، بكل ما تحمله الكلمة من معنى
    Vamos fazer do meu jeito. A gente atira e é pra matar. Open Subtitles سنقوم بها على طريقتي ، ستطلق النار لتقتل
    Se me vai matar, mate. Se não, guarde a arma! Open Subtitles ان كنت ستطلق النار افعل و الا ابعد هذا المسدس
    Ela estava a divorciar-se do esperma do Ken. Open Subtitles لقد كانت ستطلق كين
    Sim. Primeira pergunta. A Beyoncé vai mesmo divorciar-se? Open Subtitles أجل السؤال الأول هل ستطلق ( بيونسي ) حقا ؟
    O pedregulho cai numa alavanca que vai lançar facas... Open Subtitles ستسقط الصخرة على ذراع والتي ستطلق سكاكين.
    A Enterprise só dispara para se defender. Open Subtitles "الإنتربرايز" كانت ستطلق النار فقط للدفاع عن نفسها.
    Porque ia atirar daqui, se o telhado dá uma visão mais clara? Open Subtitles لمَ ستطلق النار من هنا حينما يمنحك السطح طلقة ناريّة خالية من العوائق؟
    Se vai atirar, atire. Não fique batendo papo. Open Subtitles إن كنتَ ستطلق النار , فاطلقه , لا تتحدّث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus