Ele estava a dizer que, por si só, o meio ambiente gera música, é generoso, é fértil, que nós já estamos imersos. | TED | كان يقول أن البيئة من تلقاء نفسها تولّد الموسيقى أن هذا أمر سخي ومنتج، أننا محاطون بذلك بالفعل. |
Quero agradecer-te. Tens sido mais que generoso com o teu tempo. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك , كنت أكثر من سخي فى وقتك |
100 mil. 50 mil agora. O "Gelo" é generoso. | Open Subtitles | مائة الف دولار, 50000 الآن ايسمان هو رجل سخي |
Lamento que não tenha resultado. A oferta do Mr. Clamp era generosa. | Open Subtitles | آسف أن هذا لم ينجح سيدي أظن عرض السيد كلامب سخي جدا |
Vai ser transferida amanhã de manhã, e, deixe que lhe diga, é uma doação muito generosa. | Open Subtitles | اهتممت بهذا ستبدأ في الصباح و اسمح لي بأن أقول أن هذا التبرع سخي للغاية |
Mas sei que o Sr. Babe Ruth é um homem generoso... e estou certa de que Ihe devolverá o emprego ao teu pai | Open Subtitles | اعلم بأن السيد بيب روث رجل سخي ومتأكدة من أنه يمكنه أعادة والدك لعمله |
Muito generoso, penso que concorda. | Open Subtitles | أنه سخي للغاية , أعتقد انك ستوافق على ذلك |
Que homem generoso ele é e o seu envolvimento continuo com caridade. | Open Subtitles | أدركت أنه رجل سخي في تدخله في الحفل الخيري الجاري |
Herdámos um mundo generoso. | Open Subtitles | إرتفاع مستويات البحر و إنقراضات جماعية لفصائل. ورثنا عالماً سخي |
Vinha aos fins de semana, era generoso. | Open Subtitles | يتردد على المكان بالعطلات الأسبوعية، وأنه زبون سخي. |
É muito generoso, mas mesmo assim não é possível. | Open Subtitles | هذا سخي جداً, لكن أنا أعتقد بأن هذا لن يتم |
É muito generoso da tua parte, mas há um pequeno senão. | Open Subtitles | حسناً , هذا كرم سخي منك بإستثناء شي بسيط |
Cavalheiros, como sabem, sou um apoiador generoso da NYPD, seja o baile da corporação, ou o fundo de órfãos e viúvas. | Open Subtitles | الساده الأفاضل، كما تعلمون أنا داعم سخي لشرطة نيويورك سواء كان كرة الشرطة أو صندوق الايتام والأرامل |
É um donativo muito generoso, mas nada na vida é grátis. | Open Subtitles | إنه تبرع سخي للغاية. لكن لا شيء مجاني في هذا العالم. |
Ela tem um coração generoso e ela quer ajudar. Pense em todas as pessoas que o pai ajudou quando pôde. | Open Subtitles | لديها قلب سخي والوسائل المناسبة لمساعدتنا، فكّر بكل الناس الذين ساعدهم أبونا لمّا كان قادرًا على ذلك. |
Mas eu descobri que em qualquer dos casos, um donativo generoso coloca-te lá dentro. | Open Subtitles | ، لكني تمكنت من فعل كلا الأمرين بطريقة ما عرض سخي قد يُوصلك إلى دخول تلك الخيمة المخروطية الشكل |
A vossa oferta e muito generosa, mas temo que tenhamos de recusar. | Open Subtitles | عرضكم سخي جداً ولكني أخشى انه لايجب علينا الموافقه |
A vossa oferta é muito generosa, mas receio que teremos de recusar. | Open Subtitles | عرضكم سخي جداً , لكني أخشى أننا لانستطيع قبوله |
Eu sei, mas pareceu-me curioso que rejeitasse uma oferta tão generosa. | Open Subtitles | نعم , اعلم هذا . لقد اعتقدت فقط انه من الغريب انكي سوفي تعرضين عن عرض سخي كهذا |
A administração gostaria que o governo britânico pedisse desculpas formais às famílias dos marines mortos, acrescentando uma generosa compensação financeira. | Open Subtitles | الإدارة كالحكومة البريطانية تقدم إعتذار رسمي لعائلات ضحايا مشاة البحرية، إلى جانب عرض مالي سخي. |
A administração gostava que o governo britânico pedisse desculpas formais às famílias dos fuzileiros mortos, juntamente com uma generosa oferta financeira. | Open Subtitles | الإدارة كالحكومة البريطانية تقدم إعتذار رسمي لعائلات ،ضحايا مشاة البحرية .إلى جانب عرض مالي سخي |
Diz à tua mãe que as bolachas que ela fez são "ridic". | Open Subtitles | -اوه،اخبري امك ان البسكويت الذي اعدته "سخي" |