E quanto a uma libertação negociada, uma espécie de troca de espiões? | Open Subtitles | ماذا عن مفاوضات إطلاق سراح ؟ نوع من تبادل الجواسيس ؟ |
- então vai ter que soltar o coelho. - Coelho, é? | Open Subtitles | ـ لذلك عليك إطلاق سراح الأرنب ـ أرنب حقيقي |
O juiz deu ordem para esse tipo sair da cadeia. | Open Subtitles | لقد أطلق القاضي سراح هذا الوغد وأعطاه بطاقة مجانية |
Pena: 12 anos. Elegível para liberdade condicional ao fim de 5. | Open Subtitles | حُكم ب 12 سنة, وبإطلاق سراح مشروط خلال 5 سنوات |
Envie-nos o Jason vivo e pode ir buscar o seu amigo. | Open Subtitles | ارسل لنا جيسون حيا ، ونحن سنطلق سراح صديقك |
A segunda coisa que estamos a fazer é testar um modelo chamado "comunidade livre" com apoios voluntários. | TED | والأمر الثالي الذي نحاول القيام به هو اختبار النموذج الذي نسميه إطلاق سراح المجتمع بدعم تطوعي. |
liberte um certo número todo ano, enquanto o trabalho está em desenvolvimento. | Open Subtitles | أطلق سراح عدد معين كل عام بينما يتم العمل فى البناء. |
Penso que é melhor cancelar e tentar negociar a libertação do Mike. | Open Subtitles | أرى بأننا ننهي الأمر والبدء في محاولة للتفاوض لاطلاق سراح مايك |
Bukeni pede uma câmara de vídeo a um fotógrafo de casamentos, disfarça-se de jornalista e entra nos acampamentos para negociar a libertação das crianças. | TED | استعار بوكيني كاميرا فيديو من مصور أعراس محلي وتقمص شخصية صحفي ودخل هذه المخيمات للتفاوض في إطلاق سراح هؤلاء الأطفال |
Terceiro: o Movimento de libertação Nacional está disposto a libertar o cônsul do Brasil e o funcionário dos Estados Unidos em troca da libertação de todos os detidos, culpados ou condenados por crimes políticos, ou ligados a delitos políticos | Open Subtitles | ثالثاً: حركة التحرير الوطنية قد رتّبت ﻹطلاق سراح القنصل البرازيلي |
Capitão Holt, pode soltar estas pobres criaturas desafortunadas? | Open Subtitles | نقيب هولت، نقيب هولت هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة؟ |
Uma vez eu pulei para dentro de uma loja de animais para soltar os canários, mas eu acabei concluindo que era uma idéia fora de sua época. | Open Subtitles | فى وقت من الأوقات كنت اقتحم متاجر الحيوانات الأليفة لأطلق سراح طيور الكنارى ولكنّى قررت أن هذه فكرة سابقة لإوانها بكثير |
Neste caso, é o tempo e não a força o segredo para fazer sair o "ketchup" da sua prisão de vidro. | TED | في هذه الحالة، الوقت، وليس القوة هي المفتاح لإطلاق سراح الكاتشب من سجنه الزجاجي. |
Ele vai sair em condicional? Eles devem estar doidos! | Open Subtitles | سيحصل على إطلاق سراح مشروط ، سيكون ذلك خارج عن عقولهم |
Pena: 20 anos. Elegível para liberdade condicional ao fim de 3. | Open Subtitles | حُكم ب 20 سنة بإطلاق سراح مشروط خلال 3 سنوات |
Talvez devêssemos deixar ir todos e dávamos-lhes um avanço de trinta segundos. | Open Subtitles | ربما يجب علينا إطلاق سراح الجميع نعطيهم 30 ثانية للبداية |
O prisioneiro está livre, sem uma só mancha em seu caráter! | Open Subtitles | هدوء أخلينا سراح السجين بدون لطخة واحدة على شخصِه |
- liberte o guarda e leve-me como seu refém. | Open Subtitles | اطلق سراح الحارس و خذنى بدلاً منه رهينه. |
deixar este louco solto para salvar uma única vida, mesmo a dela, vai contra tudo o que representamos. | Open Subtitles | إطلاق سراح هذا المجنون للمجتمع لإنقاذ حياة واحدة، حتى حياتها، هُو ضدّ كلّ شيءٍ نُدافع عنه. |
Após eu ter pago a multa e o suborno, a minha família foi libertada num mês. | TED | وبعد أن دفعت الغرامة والرشوة، تم إطلاق سراح عائلتي بعد شهر، |
Querem que diga a estes homens que libertem a família. | Open Subtitles | تريدونني أن آمر أولئك الرجال بإطلاق سراح العائلة، صحيح؟ |
O juiz libertou o corpo podemos organizar o funeral. | Open Subtitles | أطلق القاضي سراح الجثه، بوسعنا تنظيم الجنازه الآن. |
Se satisfizermos as exigências dele, solta os reféns a seguir. | Open Subtitles | ،إذا تماشينا مع مطالبه حينها سيقوم بإطلاق سراح الرهائن |
- liberta Jesus de Nazaré! - Não, Barrabás não! | Open Subtitles | اطلقوا سراح يسوع الناصرى لا ، ليس باراباس |
As sentenças foram anuladas, os prisioneiros libertados | TED | وعُدلت العقوبات، وأُطلق سراح السجناء، وتوقفت الاعتقالات. |