"سراح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • libertação
        
    • soltar
        
    • sair
        
    • liberdade
        
    • ir
        
    • livre
        
    • liberte
        
    • solto
        
    • libertada
        
    • libertem
        
    • deixar
        
    • libertou
        
    • solta
        
    • liberta
        
    • libertados
        
    E quanto a uma libertação negociada, uma espécie de troca de espiões? Open Subtitles ماذا عن مفاوضات إطلاق سراح ؟ نوع من تبادل الجواسيس ؟
    - então vai ter que soltar o coelho. - Coelho, é? Open Subtitles ـ لذلك عليك إطلاق سراح الأرنب ـ أرنب حقيقي
    O juiz deu ordem para esse tipo sair da cadeia. Open Subtitles لقد أطلق القاضي سراح هذا الوغد وأعطاه بطاقة مجانية
    Pena: 12 anos. Elegível para liberdade condicional ao fim de 5. Open Subtitles حُكم ب 12 سنة, وبإطلاق سراح مشروط خلال 5 سنوات
    Envie-nos o Jason vivo e pode ir buscar o seu amigo. Open Subtitles ارسل لنا جيسون حيا ، ونحن سنطلق سراح صديقك
    A segunda coisa que estamos a fazer é testar um modelo chamado "comunidade livre" com apoios voluntários. TED والأمر الثالي الذي نحاول القيام به هو اختبار النموذج الذي نسميه إطلاق سراح المجتمع بدعم تطوعي.
    liberte um certo número todo ano, enquanto o trabalho está em desenvolvimento. Open Subtitles أطلق سراح عدد معين كل عام بينما يتم العمل فى البناء.
    Penso que é melhor cancelar e tentar negociar a libertação do Mike. Open Subtitles أرى بأننا ننهي الأمر والبدء في محاولة للتفاوض لاطلاق سراح مايك
    Bukeni pede uma câmara de vídeo a um fotógrafo de casamentos, disfarça-se de jornalista e entra nos acampamentos para negociar a libertação das crianças. TED استعار بوكيني كاميرا فيديو من مصور أعراس محلي وتقمص شخصية صحفي ودخل هذه المخيمات للتفاوض في إطلاق سراح هؤلاء الأطفال
    Terceiro: o Movimento de libertação Nacional está disposto a libertar o cônsul do Brasil e o funcionário dos Estados Unidos em troca da libertação de todos os detidos, culpados ou condenados por crimes políticos, ou ligados a delitos políticos Open Subtitles ثالثاً: حركة التحرير الوطنية قد رتّبت ﻹطلاق سراح القنصل البرازيلي
    Capitão Holt, pode soltar estas pobres criaturas desafortunadas? Open Subtitles نقيب هولت، نقيب هولت هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة؟
    Uma vez eu pulei para dentro de uma loja de animais para soltar os canários, mas eu acabei concluindo que era uma idéia fora de sua época. Open Subtitles فى وقت من الأوقات كنت اقتحم متاجر الحيوانات الأليفة لأطلق سراح طيور الكنارى ولكنّى قررت أن هذه فكرة سابقة لإوانها بكثير
    Neste caso, é o tempo e não a força o segredo para fazer sair o "ketchup" da sua prisão de vidro. TED في هذه الحالة، الوقت، وليس القوة هي المفتاح لإطلاق سراح الكاتشب من سجنه الزجاجي.
    Ele vai sair em condicional? Eles devem estar doidos! Open Subtitles سيحصل على إطلاق سراح مشروط ، سيكون ذلك خارج عن عقولهم
    Pena: 20 anos. Elegível para liberdade condicional ao fim de 3. Open Subtitles حُكم ب 20 سنة بإطلاق سراح مشروط خلال 3 سنوات
    Talvez devêssemos deixar ir todos e dávamos-lhes um avanço de trinta segundos. Open Subtitles ربما يجب علينا إطلاق سراح الجميع نعطيهم 30 ثانية للبداية
    O prisioneiro está livre, sem uma só mancha em seu caráter! Open Subtitles هدوء أخلينا سراح السجين بدون لطخة واحدة على شخصِه
    - liberte o guarda e leve-me como seu refém. Open Subtitles اطلق سراح الحارس و خذنى بدلاً منه رهينه.
    deixar este louco solto para salvar uma única vida, mesmo a dela, vai contra tudo o que representamos. Open Subtitles إطلاق سراح هذا المجنون للمجتمع لإنقاذ حياة واحدة، حتى حياتها، هُو ضدّ كلّ شيءٍ نُدافع عنه.
    Após eu ter pago a multa e o suborno, a minha família foi libertada num mês. TED وبعد أن دفعت الغرامة والرشوة، تم إطلاق سراح عائلتي بعد شهر،
    Querem que diga a estes homens que libertem a família. Open Subtitles تريدونني أن آمر أولئك الرجال بإطلاق سراح العائلة، صحيح؟
    O juiz libertou o corpo podemos organizar o funeral. Open Subtitles أطلق القاضي سراح الجثه، بوسعنا تنظيم الجنازه الآن.
    Se satisfizermos as exigências dele, solta os reféns a seguir. Open Subtitles ،إذا تماشينا مع مطالبه حينها سيقوم بإطلاق سراح الرهائن
    - liberta Jesus de Nazaré! - Não, Barrabás não! Open Subtitles اطلقوا سراح يسوع الناصرى لا ، ليس باراباس
    As sentenças foram anuladas, os prisioneiros libertados TED وعُدلت العقوبات، وأُطلق سراح السجناء، وتوقفت الاعتقالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more