"سكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • bêbado
        
    • bêbada
        
    • bêbedo
        
    • açucar
        
    • docinho
        
    • bêbeda
        
    • Sugar
        
    • bêbados
        
    • bebedeira
        
    • açúcar
        
    • embriagada
        
    • doce
        
    • dieta
        
    • adoçante
        
    • açúcares
        
    Gordo, bêbado e a conduzir, vestindo uma roupa gay coberta de fuligem. Open Subtitles هذه قيادة فى حالة سكر لرجل مرتدى الفرو و مغطى بالهباب
    Eu estava um pouco bêbado e... A arma era genial. Open Subtitles كان في حالة سكر وأنا وكان المسدس حتى تبرد.
    A sua mãe era alcoólica... e ela estava sempre muito bêbada para parar com os socos... que o seu pai dava a você. Open Subtitles العوامل الوراثية تساهم فى تفعالات الإجهاد من الكحول والدتك كانت مدمنة كحل وكثير من الأحيان كانت فى حالة سكر لتوقف الضرب
    Ouve, eu estava bêbedo até dizer chega, não sabia o que estava a fazer, foi algo de uma noite. Open Subtitles كنت تبدو، في حالة سكر فعلت وتا ذهني، وليس أعرف ما كنت أفعله. كان ليلة واحدة الشيء.
    Estou a ter quebras de açucar no sangue... tenho que comer, rapidamente. Open Subtitles سكر الدم خاصتي ينخفض لذا عليّ ان اذهب لكي أكل حالاً
    Desculpa desiludir-te, docinho. Não há nenhuma história dramática. Open Subtitles آسفه لإحباطك يا سكر ولكن لا توجد قصه دراميه هنا
    Quando encontro alguma coisa estranha no meu telemóvel, consigo recuar até à última vez que estive bêbeda. Open Subtitles كلّما أجد عجباً في هاتفي النقال، أرجع السبب كالمعتاد لآخر مرّة كنت في حالة سكر
    Estava bêbado e a murmurar que já não aguentava mais. Open Subtitles كان في حالة سكر وتمتم لنفس وانه لايستطيع الوقوف
    O crime dele foi voltar para casa bêbado depois de ela lhe ter dito: "Se voltares para casa bêbado, mato-te." TED كانت جريمته أنه عاد إلى البيت في حالة سكر بعد أن أخبرته، "لو عدتَ إلى البيت ثملاً، فسأقتلك."
    Um dos Comanches estava muito bêbado e vestiu o meu avental verde. Open Subtitles أحد الكومانشي كان بحالة سكر حقيقية يلبس مريولي الأخضر
    Espera, não fomos a um bar onde ficas-te bêbado e pulas-te contra uma parede de velcro? Open Subtitles الانتظار، لم نذهب إلى أن شريط حيث كنت في حالة سكر وقفزت ضد جدار الفيلكرو؟
    A mão morreu num acidente de carro. Ela estava bêbada. Open Subtitles توفّيت أمّها في حادث سيارة وكانت في حالة سكر
    "Quando acabámos o vinho, soube que queria casar-me com ele." Por favor! Estavas bêbada e ele era rico! Open Subtitles لقد كنت في حالة سكر وكان الغنية وهذا هو الصحافة السيئة فقط
    Nunca pensei entrar num local assim. Ele estava tão bêbedo. Open Subtitles لم أظن بأني سأكون بمكان كذلك لقد سكر جداً
    Lembra-te disto, come o açucar... e vai para o inferno mais o teu dia da rosa. Open Subtitles خذ هذه وكُل سكر ومت مع عيد وردك هذا واياك العبث معي
    Por isso cada vez que disser o teu nome vou chamar-te "docinho". Open Subtitles لذا كل مره اقول اسمك فانا ادعوك سكر
    Ela não sabia o que estava a fazer. Estava bêbeda. Open Subtitles لم تكن تعرف ما كانت تفعله كانت في حالة سكر
    Randy, tenho aqui "Rainbow Sugar Bits" (cereais)! Open Subtitles (راندي)، حصلت على قطع سكر على شكل قوس قزح!
    Sabes, mesmo se conseguirmos ir para as competições, estão todos bêbados. Open Subtitles تعرف , حتى إذا ذهبنا لجميع المسابقات في حالة سكر
    E talvez apanhemos uma bebedeira imaginária e acabemos a ter sexo de bebedeira imaginário, que dizes? Open Subtitles وربما نصبح في حالة سكر مزيفة وينتهي الأمر بعلاقة جنسية مزيفة .. مارأيك ؟
    Porque, para ser bem-sucedido a longo prazo, por vezes temos que beber o chá sem açúcar a par do Twitter. TED لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر.
    Mulher de 22 anos embriagada a festejar com o namorado ontem. Open Subtitles انثى فى حالة سكر 22 عاما فى نادى ليلة امس
    Quer a vossa comida seja doce ou não, açúcar é açúcar, e demasiados carboidratos podem ser um problema. TED سواءا كان طعامك لذيذا أو لا، السكر يبقى سكر و الكثير من الكربوهيدرات قد تكون مشكلة
    Dê-me um licor de malte grande de dieta, e pipocas com óleo de motor. Open Subtitles اللعنة أعطني شراب شعير كبير بدون سكر و فشار مع إضافة زيت المحراكات
    Café gelado com um adoçante, certo? Open Subtitles قهوة مُثلّجة عليها عبوّة سكر واحدة، صحيح؟
    Numa fogueira, quando os cavacos são aquecidos à temperatura de ignição, as paredes das células decompõem-se, libertando no ar açúcares e outras moléculas. TED في نار المخيم، عندما يتم تسخين قطع الأشجار إلى درجة حرارة اشتعالها، تتفكك جدران خلاياها، مفرزة سكر وجزيئات أخرى في الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus