"سمعتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouviste
        
    • souberam
        
    • ouvir
        
    • ouvido
        
    • sabem
        
    • ouviu
        
    • ouviram
        
    • ouvirem
        
    • souberem
        
    • ouviram-no
        
    • notícias
        
    • disse
        
    • Ouvem
        
    • ouvistes
        
    • ouvimos
        
    Então fizeste a venda assim que ouviste que o teu pai faleceu? Open Subtitles لذلك، يمكنك جعل بيع في أقرب وقت كما سمعتم ذهب والدك؟
    Eu sei que já ouviste isto milhares de vezes, Harry, mas deixa-me voltar a dizê-lo. Open Subtitles أنا اعرف أنكم سمعتم هذا لآلاف المرات و لكن دعوني أقل ذلك مرة أخرى
    souberam, com certeza, que perdemos um dos nossos no domingo à noite. Open Subtitles أَنا متأكد بإنكم قد سمعتم بفَقداننا أحد عارضاتنا ليلة الأحد
    Quando foi a ultima vez que ouvir alguém falar sobre falhas, atrás de falhas, atrás de falhas? TED متى كانت اخر مره سمعتم فيها شخصاً يتحدث عن خطأ تلى الاخر؟
    Se têm acompanhado as notícias diplomáticas das últimas semanas, devem ter ouvido falar sobre uma espécie de crise entre a China e os EUA, TED إذا كنتم قد تابعتم الانباء الدبلوماسية في الأسابيع الماضية ، ربما سمعتم عن نوع الأزمات بين الصين والولايات المتحدة
    Ouçam! Já sabem o que aconteceu ao Rog esta noite? Open Subtitles اسمعوا جميعاً لقد سمعتم ما حدث لروج ليله امس
    Eu tenho... tenho a certeza que ouviu os rumores. Open Subtitles إنني.. إنني متأكدة من أنكم قد سمعتم الإشاعات
    Isto é o Twitter. Já ouviram falar dele hoje. TED هذا هو تويتر، لقد سمعتم الكثير عنه اليوم.
    Se vocês virem ou ouvirem alguma coisa, estaremos aqui em 10 minutos. Open Subtitles إذا رأيتم أو سمعتم أي شيء سنكون عندكم خلال 10 دقائق
    ouviste as boas notícias amor? Open Subtitles بالضبط هل سمعتم الأخبار الجيدة ، اعزائى ؟
    Não sei se ouviste dizer que estou a desenhar uma linha de lingerie para a Victoria's Secret. Open Subtitles لا أعلم اذا سمعتم اني سأصمم ملابس داخلية لفيكتوريا سيكرت
    Provavelmente ouviste o som de outro monitor de bebés. Open Subtitles قد تكونوا سمعتم الصوت من طفل آخر عبر جهاز المراقبة
    souberam do acidente no laboratório de biologia? Não. Open Subtitles هل سمعتم عن الحادثة التي حصلت بالمختبر الحيويّ ؟
    Como souberam, a Câmara da República votou de forma a tornar-me, o inimigo público número um. Open Subtitles كما سمعتم. لقد صوت المجلس الجمهوري لجعلي المطلوب رقم واحد للعامة
    Outros escolheram a dança ou a pintura ou fazer música como a que acabámos de ouvir. TED وبعضكم إختار الرقص أو الرسم أو صناعة الموسيقى مثل ما سمعتم منذ قليل
    Outra versão do mito de Mozart é que ouvir Mozart nos pode tornar não só mais inteligentes, mas mais saudáveis. TED فهناك شيء ضئيل من الحقيقة في فكرة إبداع العسراويين، ولكن ليس كثيراً. هناك خرافة بنفس السياق ربما سمعتم بها
    É provável que já tenham lido ou ouvido falar nele. Vou apresentá-lo numa versão resumida. TED ولابد أنكم جميعاً قد قرأتهم أو سمعتم عنه في بعض العناوين. دعوني أفسّره لكم في جملتين.
    Devem ter ouvido falar da Barragem das Três Gargantas, representada aqui. É uma das maiores centrais elétricas do mundo, e é alimentada a água. TED ربما سمعتم عن سد الممرات الثلاثة، في هذه الصورة، وهو أكبر محطة طاقة في العالم، ويشغل بواسطة الماء.
    sabem do líder dos Soberanos que morreu no mês passado? Open Subtitles هل سمعتم بمقتل العقل المدبر لعصابة الزعماء الشهر الماضي؟
    ouviu falar de um avião bateu no World Trade Center? Open Subtitles هل سمعتم عن طائرة تحطمت عند برج التجارة العالمي؟
    Provavelmente, já todos ouviram falar do Projeto dos óculos Google. TED قد تكونون جميعا قد سمعتم ربما بمشروع نظارات غوغل.
    Mas se estiverem a flutuar pelo espaço num feriado espacial e ouvirem isto, é melhor porem-se a mexer. TED لكن إذا مررتم بقرب ذالك في رحلة فضائية سياحية و سمعتم هذا الصوت، فإنه من الأفضل ألا تتوقفوا.
    Da vossa parte, se souberem de alguma coisa, previnam-nos, mesmo que os mandem não falar. Open Subtitles اتصلوا بنا إن سمعتم شيئاً ما حتى وإن نصحوكم بأن لا تفعلوا
    ouviram-no. Usem a ligação via-satélite por controlo remoto. Open Subtitles حسنا , لقد سمعتم الرجل دعنا نحاول وصلة القمر الصناعي البعيدة
    ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Cortem-lhe a cabeça, por ordem do rei! ouviram o que ela disse? Open Subtitles اقطعوا رأسه ، اقطعوا رأسه بأمر الملك، هيا لقد سمعتم الأمر
    É a primeira vez em dois anos que Ouvem a minha voz. Open Subtitles ولأول مرة منذ عامين ستكونون قد سمعتم صوتي
    Meninos, já ouvistes o capitão, comam o pescado sem pigarrear. Open Subtitles يا رفاق، أنتم سمعتم الكابتن فلنأكل وجبة طعام البحر اللذيذة هذه
    Ok, todos ouvimos o abutre Vamos pôr-nos a andar. Open Subtitles لقد سمعتم النسر المخيف هيا لنتحرك من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus