"سمعت ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouviste o que
        
    • ouviu o que
        
    • Soube o que
        
    • Ouvi o que
        
    • Já ouvi o
        
    • ouvir o que
        
    • Já ouvi que
        
    • soube do que
        
    • Ouviram o que
        
    ouviste o que ele disse. Ele disse vocês. Não disse eu. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله لقد قال أنتم جميعاً, ليس أنا
    ouviste o que eles disseram, se entregarmos a Vanessa, ficamos com... Open Subtitles أنت سمعت ما قالوه , نُسلم فينيسا .. وسنبقى جميعنا
    ouviu o que disse a minha mulher. Entre e venha comer. Open Subtitles سمعت ما قالته زوجتى الشابة تفضل بالدخول ، أنا جائع
    Sabes, quando Soube o que te tinha acontecido, uma pequena parte de mim, ainda se importava se estavas viva ou morta. Open Subtitles ،أتعلمين، عندما سمعت ما حدث لكِ جزءٌ صغيرٌ من مشاعري كان لا زال يهتم إذا .كنتِ حيةً أم ميتة
    Ouvi o que disseste no Comstat, no outro dia. Open Subtitles سمعت ما قلته في معرض الإحصاءات ذاك اليوم
    - É função minha apontar as dúvidas. Já ouvi o suficiente. Open Subtitles إنه عملى أنا أن أبدى مخاوفى لقد سمعت ما يكفى
    ouviste o que ele acabou de dizer? Open Subtitles هل سمعت ما قاله لنا؟ هؤلاء كانوا والدينا
    ouviste o que aconteceu na pedreira hoje? Open Subtitles فريد ، هل سمعت ما حدث للجميع في المحجر اليوم ؟
    ouviste o que ele gritava quando trouxemos o grandalhão? Open Subtitles لقد سمعت ما كان يصرخ به عندما أحضرنا الفتى ؟
    ouviste o que o médico disse. O teu colesterol está acima dos 300! Open Subtitles لقد سمعت ما قاله الطبيب الكوليسترول لديك اعلى من 300
    ouviste o que o homem disse. Nunca peças desculpa. Open Subtitles لقد سمعت ما قال الرجل لا تعتذري أبداً
    Eu não acredito em si ouviu o que eu disse? Open Subtitles انه لايريد انا لااعتقد انك سمعت ما انا قلت
    Não posso ter problemas com a lei. ouviu o que o Grafton disse. Open Subtitles لا أريد مواجهة من رجال القانون . سمعت ما قاله جرافتون
    - Salva-vidas? - ouviu o que o homem disse. Está claro? Open Subtitles .قوارب النجاة, سمعت ما قاله الرجل هل هذا واضح؟
    Eu Soube o que aconteceu, deve ter sido terrível para si... perder a sua mãe daquela maneira. Open Subtitles لقد سمعت ما حدث اكيد كان مفزع بالنسبة لكى بخسارتك امك بتلك الطريقة
    Ela está doida por ti. Chorou, e continuou a chorar quando Soube o que aconteceu. Open Subtitles انها مغرمة بك، لقد استمرت بالبكاء عندما سمعت ما حدث
    Soube o que aconteceu no leilão e creio que não podemos ignorá-lo. Open Subtitles سمعت ما حدث في المزاد ولا أعتقد أنه يمكننا السماح بالتغاضي عنه
    Achei que devias saber. Ouvi o que disseste e levei a sério. Open Subtitles اعتقدت انه يجب ان تعلم سمعت ما قلتهُ وتأثرت به كثيراً
    Ouvi o que disseste à rapariga estúpida da mesa sete. Open Subtitles سمعت ما قلت لتلك الفتاة الغبية على الطاولة سبعة
    Já ouvi o suficiente. Vou buscar o nosso dinheiro. Open Subtitles حسنا، سمعت ما يكفي سأذهب لأحصل على مالنا
    ouvir o que ela tinha a dizer não foi fácil, mas eu permaneci lá e escutei e depois escutei com mais atenção. Open Subtitles سمعت ما قالته ولم تكن نزهة لكنّي لصقتها وإستمعت لها وبعد ذلك إستمعت بقساوة وأحد الأشياء التي أدركتها
    Já ouvi que chegue. Vamos acabar e ir almoçar. Open Subtitles لقد سمعت ما يكفي دعونا نتوقف ونذهب إلى الغداء
    Eu soube do que se passou aqui. Com seu marido e tudo. Sinto muito. Open Subtitles فقط سمعت ما حدث هنا زوجك وكل شيء آسف
    "Ouviram o que o Rob Brydon faz pelo Steve?" Open Subtitles قرأت عن ستيف. هل سمعت ما يفعل روب بريدون لستيف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus