Sou uma apaixonada por acabar com a medicina racista mas não é só por ela ser uma má medicina, | TED | والسبب الذي يجعلني متحمسةً جداً حول إنهاء الطب القائم على العرق ليس فقط بسبب كونه طباً سيئاً. |
Então a avaliação inicial não muda, continua má e censurável. | TED | لذا أول احتمال لم يتغير مازال سيئاً ويستحق اللوم. |
Se queimar combustíveis fósseis era tão mau que ameaçava a nossa própria existência como podíamos deixar tudo como estava? | TED | فإذا كان حرق الوقود الأحفوري سيئاً لدرجة تهدد وجودنا، كيف لنا أن نستمر هكذا دون أيّ تغيير؟ |
Minerar carvão é tão horrível vomo pensaste que fosse? | Open Subtitles | أوجدت التنقيب عن الفحم سيئاً كما كنت تظن؟ |
Qualquer dia que ele está aqui é um dia ruim. | Open Subtitles | أي يوم يكون هو في المنزل يكون يوماً سيئاً |
Foi muito engraçado, e muito terrível, é claro, Pensei que tinha pedido às pessoas para se acalmarem quanto à necessidade de explicar o que lhes acontecia. | TED | وما كان طريفاً وأيضاً سيئاً جداً، لقد ظننت أني طلبت من الناس أن يهدأوا، ويتوقفوا عن الحاجة لتفسيرات للأشياء السيئة التي تحدث لهم. |
Portanto, não é surpresa que cheiro e odor corporal tenham má reputação. | TED | لذلك ليس من المفاجىء أن تتلقى تلك الروائح والعرق صيتاً سيئاً. |
Não é assim tão má, depois de darmos uma limpeza. | Open Subtitles | هذا لن يكون سيئاً للغاية بمجرد أن يتم تنظيفه |
Sabes uma coisa, criar uma cena agora ia ser uma coisa má. | Open Subtitles | حقير؟ أتعرف من الذي إفتعل مشهداً الآن قد يكون فألاً سيئاً |
Se encontrares alguma coisa mesmo má tenta dizer de uma maneira agradável. | Open Subtitles | إن وجدتي شيئاً سيئاً جداً فحاولي أن تدوري حوله بشكل إيجابي |
Não imagina quantas vezes lhe mentiu, minou a sua autoridade e deu má imagem de si a outros médicos. | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة كم مرة كذب عليكِ و تجاهل سلطتك و جعل مظهرك سيئاً أمام الأطباء الآخرين |
Bem, sabes... A primeira actuação já tinha sido má. | Open Subtitles | حسناً, كما تعلمون, الأداء الأول كان سيئاً قليلاً |
Pai? A sério, era assim tão mau ter-me por aqui? | Open Subtitles | أبي جدياً هل كان وجودي هنا سيئاً لهذه الدرجة؟ |
Parece que põem as baratas em hotéis. Não parece assim tão mau... | Open Subtitles | سمعت أنهم يضعوا الأسماك بأحواض في الفنادق، هذا لا يبدو سيئاً |
Não é tão mau como o que lhe aconteceu, acho eu. | Open Subtitles | إنه ليس سيئاً بقدر ما حدث لكِ لا أظن ذلك |
Não é assim tão horrível, pois não? Porque fizeste isso? | Open Subtitles | و لا أظنّ ذلكَ شيئاً سيئاً أتظنّه كذلك ؟ |
Não sei ao certo se eles perceberam, mas sabem que algo ruim está acontecendo. | Open Subtitles | لست متأكد ما مقادر إستيعابهم للأمر لكن يعلمون أن شيئاً سيئاً يحدث |
Tinhasofrido um acidente terrível, era jogador de hóquei profissional. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً سيئاً. لقد كان لاعب كرة جليد محترف، هدّاف بارع. |
Sou um director executivo há quase 20 anos e antes assumi as responsabilidades do meu chefe, o que era pior. | Open Subtitles | لقد مضى حوالي العشرين سنة وأنا مدير تنفيذي وقبل ذلك كنتُ أحمل الماء لمدرائي والذي كان شيئاً سيئاً |
Acha que sou um péssimo marido com mau hálito. | Open Subtitles | إنها تظنني زوجاً سيئاً ذا رائحة فم كريهة |
Meu irmão... faz coisas más, mas no profundo, não é mau. | Open Subtitles | أخي إنهُ يَقوم بأشياء سَيئَة لكنهُ ليسَ سيئاً مِنَ الداخِل |
Foi mesmo um tempo de merda. | TED | كان فعلاً، كما تعلمون، وقتاً سيئاً نوعاً ما. |
Nada de estranho para um condenado por lavagem de dinheiro. | TED | الآن، هذا ليس سيئاً ذاهب غاسلي أموال المحكوم عليه. |
Vai ficar feio com o teu penteado dos anos 80. | Open Subtitles | لا تبكى، هذا سيبدو سيئاً مع قصة شعرك الغبية |
Depois de tirarmos os gatos, não será muito mau. | Open Subtitles | حالما نخرج القططة من المنزل فلن يكون سيئاً |
A IGIV pô-lo pior, o que significa que a mononeuropatia multifocal foi um diagnóstico errado. | Open Subtitles | الجلوبلين سوء من حالته مما يعني أن المرض العصبي البؤري كان تشخيصاً سيئاً |
má imprensa, maus presságios, cavalheiros. | Open Subtitles | هوَ أن يُصبحَ نظامُ السجونِ مليئاً برجالٍ يموتونَ في سبيل دينِهِم سيكونُ ذلكَ سيئاً في الإعلام قَدّرٌ سيء يا سادَة |
Seja o que for, parece grave. | Open Subtitles | لا أفهم أي من هذا الكلام لكنه يبدو سيئاً |