"سياسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • político
        
    • política
        
    • políticas
        
    • politica
        
    • politicamente
        
    • politico
        
    • políticos
        
    Por isso, não encontramos o espaço moral, emocional, psicológico e político para nos distanciarmos da realidade da responsabilidade social. TED ولذلك ، فإننا لا نجد فضاء معنوي و عاطفي، نفسي و سياسي لنبتعد عن واقع المسؤولية الاجتماعية.
    Estas leis têm suporte político precisamente porque visam as pessoas que os eleitores não querem ver nem conhecer. TED هذه القوانين لها دعم سياسي تحديدا لأنها تستهدف الأشخاص الذين لايريد الناخبون رؤيتهم أو المعرفة عنهم.
    Queríamos ser o único partido político sem qualquer tendência política especial. TED أردنا أن نكون الحزب السياسي الوحيد دون ميل سياسي معين.
    Ele não está na loja e esta noite não há reunião política. Open Subtitles ليس في المتجر ولا يوجد اجتماع الليلة لا يوجد اجتماع سياسي
    Mas também é a história que acompanhou quase todas as transformações políticas e religiosas desde há milénios. TED ولكنها أيضًا القصة التي رافقت تقريبًا كل تحول سياسي وديني يرجع تاريخه إلى آلاف السنين.
    É por isto que não se consegue ganhar uma discussão politica. TED لذلك، ولهذا السبب لن تستطيعوا كسب جدال سياسي
    Não basta criar um partido político para a igualdade num só país. TED ليس هذا كافيًا لتأسيس حزب سياسي واحد للمساواة في دولة واحدة.
    Namoras com um político e nem te recenseaste para votar! Open Subtitles أنت تعود سياسي و لا حتى تسجيلك في التصويت.
    Nisto nós não cederemos: estatuto político é coisa que nunca existirá. Open Subtitles نحن لن نرضخ لهذا سوف لن يكون هناك وضع سياسي
    Sou o assessor político principal do deputado Jackson Wyatt. Open Subtitles انا مستشار سياسي كبير الى السيناتور جاكسن وايت
    Qualquer político que tenha 70 milhões de votos encontrou algo maior do que ele próprio, até maior do que eu, por muito que me custe admitir. Open Subtitles أي سياسي يحصل على ما يزيد عن 70 مليون لا بد بانهُ سجل لشيءٍ أكبر من نفسه، مني شخصيًا رغم كرهي الإعتراف بهذا
    Isto é pelo pai dela ser político ou alguma coisa assim? Open Subtitles هل هذا بسبب أن والدها رجل سياسي أو ما أشبه؟
    Quando têm motivo político, usam-no como falsa acusação para enforcar homens. Open Subtitles عندما يكون لديهم دافع سياسي يستخدمونه بمثابة ذريعة لشنق الرجال
    Alguns comentários na política são tão importantes que ficam na história. Open Subtitles بعض المراسلين يعتقدون أنه محتوى سياسي ذلك يجعل القصّة بارزة
    Ele disse que, se soubessem, seria considerado "ingerência política". Open Subtitles قال انه سيبدو كتعدي سياسي على ممتلكات الغير
    Há uma decisão política, bem como jurídica, a ser tomada. Open Subtitles هناك قرار سياسي بقدر القرار القانوني الذي أتخذ هنا.
    É por isso que contratamos um tipo com ligações políticas. Open Subtitles لهذا السبب لدينا رجل سياسي مثله على جدول الرواتب
    Acho que é pouco provável que o assassino tivesse motivações políticas. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من المحتمل أن القتل كان بدافع سياسي
    Porque tenho uma visão politica é minha culpa ser atacado. Open Subtitles لان عندي رأي سياسي... ...وعندما يهجمون علي تصبح مشكلتي؟
    Mais, na última década, tivemos uma postura em que lidar com grupos era conceptual e politicamente perigoso. TED اضافةً لذلك , خلال العقد الماضي كنا في مزاج عام حيث التعامل مع الجماعات كان خطر سياسي ومفهومي
    Imaginem que é altura de eleições e escolhemos um candidato politico com base nas suas promessas de oferecer gasolina mais barata aos condutores. TED تخيل، أنه وقت الانتخابات، وقد قمت بالتصويت لمرشح سياسي بناءًا على وعوده بتخفيض أسعار الوقود.
    21 mil ciganos, 70 mil prisioneiros políticos polacos, e 1 milhão de judeus, pelo menos 200 mil deles, crianças. Open Subtitles و 21 ألف غجري و70 ألف سجين سياسي بولندي ومليون يهودي على الأقل 200 ألف منهم أطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus