A vítima vai contar à alucinação o que aconteceu. | Open Subtitles | الآن المهلوس سيخبر من كان بالهلوسة بم حدث |
Senão, ele vai contar a toda a gente que fui estúpida o suficiente para fazer sexo com ele. | Open Subtitles | إن لم نفعل، فإنه سيخبر العالم كله بأنني كنت حمقاء بما يكفي لأفرد ساقاي من أجله |
O tipo que anda metido com a sobrinha... vai dizer ao tipo do fato de $3.600 como gerir o negócio. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يرقص معه أبنة أخته سيخبر الرجل الذي يرتدي حلّه بـ 3.600 دولار كيف يدير العمل |
Meu filho Cão Pequeno o dirá a aqueles que necessitem que lhes diga. | Open Subtitles | صديق ابني ليتل دوغ سيخبر اولئك الذين نريدهم ان يعرفوا |
Acho que sou eu quem deve contar ao Michael sobre o pai. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أكون أنا من سيخبر مايكل عن أبيه. |
Quem irá dizer aos pais dele que não vão ter netos? | Open Subtitles | أَتسائل من سيخبر والديه أنهم لن يكون لديهم أحفاد؟ |
Corta-Ihe a garganta ou ele irá contar aos corvos que estamos aqui. | Open Subtitles | اقطعوا عنقه والا فإنه سيخبر الغربان اننا هنا |
Se ele não te forçar a voltar para casa, que é o que ele deveria fazer, sei que ele vai contar a verdade aos teus amigos. | Open Subtitles | وإذا لم يجبرك علي المجئ للبيت وهو ينبغي أنا أعرف بأنه سيخبر أصدقائق الحقيقة |
Se ele for honesto, vai contar ao chefe que então vai pensar, quem seria tão honesto. | Open Subtitles | إن كان مخلصا فإنه سيخبر رئيسه الذي يجعله يشك بأنه لم يكن مخلصا جدا |
Podes contar-me ou a Jill vai contar à minha esposa, e ela vai contar-me a mim. | Open Subtitles | أو أن جيل سيخبر زوجتي, ومن ثم ستخبرني هيا |
Ele vai contar à mulher dele, ela telefona à minha mãe... | Open Subtitles | وهو سيخبر زوجته التي ستتصل بأمي بدورها |
Não achas irónico que no final, um homem vai dizer às mulheres que podem satisfazer-se, a si próprias? | Open Subtitles | الا تجدي الامر مضحك انه في النهاية سيكون رجل هو الذي سيخبر السيدات انه بأمكانهن ايجاد اشباعهم الجنسي بنفسهم؟ |
Se tentarmos alguma coisa, prendê-lo ou processá-lo, ele vai dizer ao povo americano que foi à guerra pela Olivia. | Open Subtitles | إن حاولنا الهجوم عليه بأي طريقة، محاولة اعتقاله، مقاضاته، أي شيء، فإنه سيخبر الشعب الأمريكي |
Não. Ele diz que dirá os detalhes ao Superintendente da Polícia. | Open Subtitles | ـ هل قال الكاهن أى شئ للمفتش ـ لا أنه يقول بأنه سيخبر التفاصيل لمدير الشرطة |
Pedir à Paige para falar com o Collin, já que ele é o melhor amigo do Dylan, para o Collin dizer ao Dylan que eu gosto dele. | Open Subtitles | بأننا سنطلب من بايج لتسأل كولين بما أنه صديق ديلان المفضل وكولين سيخبر ديلان بأنني معجبة به ونرى ماذا سيقول |
Ameaçou contar à Polícia tudo o que aconteceu no deserto. | Open Subtitles | إنه يهددّ بأنه سيخبر الشرطة بكل شئ حصل في الصحراء |
Ele ia contar ao Tripp e tu eras a única coisa negociável que tinha. | Open Subtitles | كان سيخبر تريب و أنت الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أفاوض عليه |
O homem que vai conseguir o dinheiro de volta para este grupo terrorista e depois dizer aos polícias que foi obrigado a fazê-lo pelos assaltantes. | Open Subtitles | إلى الجماعة الإرهابية و من ثم سيخبر الشرطة بأنه أرغم على فعل ذلك من قبل اللصوص |
Se o deixarmos sair daquela divisão, vai contar aos homens dele o que aconteceu e vamos ter uma guerra nas nossas mãos. | Open Subtitles | إن سمحنا له بمغادرة هذه الغرفة سيخبر أصدقائه بما حدث -وسيتسبب ذلك بحرب |
Quer dizer à garota que vamos matar o pai dela? | Open Subtitles | أتريد أن تكون الشخص الذي سيخبر الفتاة الصغيرة أننا سنقتل والدها ؟ |
Vão dizer a polícia que um Mondrian foi roubado da Galeria Gates. | Open Subtitles | سيخبر الشرطة أن لوحة موندريان سرقت من معرض جايتس. |
O Coop ia dizer a toda a gente que Teflon Tailback era uma fraude, que ganhou fama com batotice. | Open Subtitles | كان كوب سيخبر العالم أن تيفلون تايلباك غريب أطوار يغش لتحطيم الأرقام القياسية |