Os fuzileiros serão os primeiros a ir e não durará muito. | Open Subtitles | و مشاة البحرية سيكونوا اول من يدخلوا ولن تدوم طويلا |
Continuarão a ser a nação mais poderosa, mas serão a nação mais poderosa num mundo crescentemente multipolar. | TED | ستبقى أقوى أمة، لكنهم سيكونوا أقوى أمة في عالم متعدد الأقطاب باضطراد. |
Meu, todos os caloiros vão estar lá... namoradas, namorados, toda a catástrofe. | Open Subtitles | كل طلاب السنه الاولي سيكونوا هناك الفتيات و الشباب جميع الطلاب |
Se eles estão aqui, vão ficar fora de vista. | Open Subtitles | .إن كانوا هنا، سيكونوا بعيدين عن نطاق الرؤية |
Todas as pessoas importantes estarão lá. Eu arranjo-lhe um convite. | Open Subtitles | كل الأشخاص المهمين سيكونوا هناك سوف أحضر لك دعوه |
E essas aquisições seriam novos clientes para ti também. | Open Subtitles | و هؤلاء كانوا سيكونوا عملاء جدد لكم ايضا |
Nós sabíamos que estariam em segurança no nível 5. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنهم سيكونوا بأمآنٍ في الطابق الخامس. |
Curiosamente, é mais ou menos o mesmo tempo que estas meninas serão vossas convidadas. | Open Subtitles | فى هذة الفترة , هؤلاء السيدات سيكونوا ضيوفكم |
E em breve serão homens, com todas as responsabilidades que isso implica. | Open Subtitles | وقريبا سيكونوا رجالا .. , يتحملون أعباء المسئولية ,. |
Estes tipos serão seus seus mentores, para ajudá-los a aclimar-se a sua nova vida. | Open Subtitles | الآن، هؤلاء الأشخاص سيكونوا رُعاتُكُم لمُساعدَتِكُم بالتأَقلُم معَ حياتِكُم الجَديدَة |
Os jornalistas como eu serão uma parte da tua vida agora. | Open Subtitles | المراسلون أمثالي سيكونوا جزء من حياتك الاَن |
Ouçam, eles não podem ficar aqui porque vão ser possuídos, e depois irão apanhar o comboio nocturno para a Morte-adelphia. | Open Subtitles | هذا قد ينجح، انظرا، هذا محال أن يبقوا هنا لأنه سيتم مسّهُم، وبعدها سيكونوا في قطار القتل الليلي |
vão poder fazer mais disto e ajudar com o sofrimento. | Open Subtitles | سيكونوا قادرين على صنع المزيد منه ويساعدوا من يعاني |
Algumas pessoas vão fixar felizes, algumas vão ficar desapontadas. | Open Subtitles | بعض الناس سيكونوا سعداء والبعض الآخر سيكونوا محبطين |
Na verdade, pela primeira vez na história americana, a maioria dos pais não acha que os seus filhos estarão melhor do que eles com a mesma idade. | TED | في الواقع، ولأول مرة في تاريخ أمريكا ، لا يعتقد الغالبية العظمى من الآباء أن أطفالهم سيكونوا أفضل حالًا أكثر مما كانوا هم عليه |
Vá esta noite, e os seus inimigos estarão aqui amanhã, nesta sala. | Open Subtitles | لو رحلت الليلة أعدائك سيكونوا هنا غدا فى هذه الغرفة |
estarão impossíveis nos próximos cinco ou seis dias. | Open Subtitles | سيكونوا غير محتملين الان لمده خمسه او سته ايام |
Eu acredito que a maior parte delas seria mais feliz e saudável e, quando adultas, muitas delas provavelmente seriam mais magras. | TED | أعتقد أن معظمهم سيكونوا أصح و أكثر سعادة ، وكبالغين، الكثير منهم من المحتمل أن يكونوا أنحف. |
Não te parece que ela estariam melhor num frigorífico? | Open Subtitles | هل هناك متذمرين ؟ هيا الا تعتقد انهم سيكونوا بحال افضل اذا تجمدوا |
Mas tenho certeza que todos ficariam felizes de vê-lo... uma tarde dessas. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الجميع سيكونوا سعداء لرؤيتك هناك |
Como sabem que há quatro armas, ficarão mais determinados. | Open Subtitles | بما انهم على علم بوجود أربع أشخاص سيكونوا أكثر تصميماً من ذى قبل |
Bem, se não pode, tenho a certeza que os Burgundeses nos farão a vontade. | Open Subtitles | لو لم تستطع انا متأكد ان البرجانديون سيكونوا سعداء لذلك |
Entre os 100 que têm a doença, o teste acertará 99% das vezes e 99 terão um resultado positivo. | TED | حسناً، بين ال 100 الذين لديهم المرض، سيكون الإختبار صحيحاً 99% من الوقت، و 99 سيكونوا مصابين. |
Temos que presumir que o FBI estará aqui amanhã de manhã cedo. | Open Subtitles | يجب أن نفترض أن الفيدراليين سيكونوا هُنا باكراً في صباح الغد |
A banda de Matt Frost vai tocar, toda Farmington vai estar lá. | Open Subtitles | ماذا عن حلفة عزف مات فروس ؟ كُل الأقرباء سيكونوا متواجدون |