"سيكون هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estará aqui
        
    • estaria aqui
        
    • vai chegar
        
    • vai estar aqui
        
    • virá
        
    • chega
        
    • chegará
        
    • estará cá
        
    • estaria cá
        
    • estava aqui
        
    • deve chegar
        
    • Ele vem
        
    • será aqui
        
    • estava cá
        
    Já fomos chamar o agente. estará aqui em poucas horas. Open Subtitles نحن بالفعل اتصلنا بالمارشال سيكون هنا في غضون ساعات
    Quando precisar dele, ligue-lhe e ele estará aqui em duas horas. Open Subtitles عندما تحتاج إليه إتصل به و سيكون هنا بظرف ساعتين
    Ele disse que estaria aqui às 20:00 em ponto. Open Subtitles قال بأنه سيكون هنا في الساعة الثامنة بالتحديد
    Ele disse que estaria aqui quando Acabasse de apertar a gravata. Open Subtitles قال بأنّه سيكون هنا متى هو عمل تدليل بأربطة عنقه.
    Encomendámos a tua lápide. vai chegar na semana que vem. Open Subtitles قمنا بطلب حجر ضريح لك، سيكون هنا الأسبوع القادم
    Ele vai estar aqui na próxima Sexta-feira, exercendo o seu direito de falar perante a Assembleia-geral. Open Subtitles سيكون هنا يوم الجمعه القادم يمارس حقوقه فى التحدث أمام الجمعيه العموميه
    O seu marido logo estará aqui prontinho para a salvar, como em todos os filmes de Hollywood, mas este vai terminar um pouco diferente. Open Subtitles زوجك سيكون هنا قريبا وسيحاول انقاذك مثلما في الافلام الامريكيه و لكن هذه المره ستكون النهايه مختلفه
    Ele estará aqui, Sr. Weed. Devia vê-lo em ação. Open Subtitles سيكون هنا سيد ويد يجب ان ترى ذلك الرجل في الحقيقة
    Então fica por aqui. O Dr. Kroger estará aqui a qualquer momento. Open Subtitles ابقي قريبة الدكتور سيكون هنا في اي دقيقة
    O capitão estará aqui dentro de poucos minutos. Open Subtitles أنا متأكدة من أن القبطان سيكون هنا في أية لحظة
    Quer dizer, quem estaria aqui para receber as crianças depois das aulas? Open Subtitles أعني ، من سيكون هنا من أجل الأطفال بعد المدرسة ؟
    Perda de tempo. Se Ele viesse, já estaria aqui. Open Subtitles تهدرى وقتك لو كان سيأتى ، سيكون هنا
    Eles disseram-me que estaria aqui. - Ah, sim? Open Subtitles ـ هذا هو المكان الذي أخبروني أنه سيكون هنا ـ حقا؟
    O avião está atrasado, mas ele vai chegar num instante. Open Subtitles الطائرة تأخرت بسبب الضباب لكنه سيكون هنا فى أى دقيقة
    O guarda quer vê-lo. vai chegar dentro de momentos. Open Subtitles رئيس السجن يريد أن يراك أولاً سيكون هنا خلال دقيقة
    O teu avô Jake era campeão de luvas de ouro e vai estar aqui amanhã. Open Subtitles جدك كان بطلا فى القفازات الذهبية سيكون هنا غدا
    O marshall dos EUA virá cá, e quem arranjar sarilhos terá de responder perante ele! Open Subtitles المارشال سيكون هنا ، واي شخص سيثير المشاكل سيرد عليه
    Já contactei o Major GranviIIe, o destacamento chega à tarde. Open Subtitles لقد اتصلت بالميجور غرانفيل و سيكون هنا هذا المساء
    Escutem. O Sr. Talbot chegará de um momento a outro. Open Subtitles استمعوا بانتباه، السيد تالبوت سيكون هنا بأي لحظة
    Se tiverem mais perguntas que queiram fazer ao Arnav, ele estará cá a semana toda. TED أشعر أن إن كان أي أحد لديه أي سؤال، يريدون أن يسألوه لآرناف هو سيكون هنا طوال الأسبوع.
    Ela disse que estaria cá a tempo, ela prometeu-me. Open Subtitles قالت لي إنه سيكون هنا في الوقت المحدد. لقد وعدتني.
    Não sabia que estava aqui. Open Subtitles لا توجد طريقة Mima كيريجو سيكون هنا من جميع الأماكن!
    O psiquiatra deve chegar dentro de uma hora, mas achei que seria bom ela tomar algo para a manter calma até ele chegar. Open Subtitles , الطبيب النفسي سيكون هنا خلال ساعة لكنني فكرت أنه من الأفضل أن أعطيها شئ كي يبقيها هادئة إلى ذلك الحين
    Ele vem a caminho. chegará em breve, se já não tiver chegado. Open Subtitles سيكون هنا قريبا , هذا إذا لم يكن قريبا جداً
    O principal será aqui, na muralha da cidade, que levará directamente abaixo do castelo. Open Subtitles الرئيسي سيكون هنا, عند جدار البلدة والذي سيؤدي مباشرة من تحت القلعة
    Ele disse que estava cá às 15h00. É evidente que ele não vem. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون هنا في الثالثة من الواضح أنه لن يأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus