"سينتهي بك" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais acabar
        
    • acabas
        
    • acabes
        
    Se o libertares, vais acabar como todos os outros. Open Subtitles إن قمت بتحريره سينتهي بك المطاف مثل الآخرين
    Se continuares a beber, vais acabar a mendigar nas ruas. Não estou a brincar, vais mesmo. Open Subtitles اذا استمريت في شرب هذا سينتهي بك المطاف تتسول الزجاجات في الشارع
    Não estou preocupada contigo... mas vais acabar sem nenhum amigo. Open Subtitles لست قلقة بشأنك و لكن سينتهي بك الأمر بلا أي صديق
    Experimenta e acabas a dormir debaixo de uma ponte. Open Subtitles حاول فعل ذلك لأنه سينتهي بك الأمر في النوم تحت الجسر
    acabas por parecer como eles: outro cadáver num fato. Open Subtitles لا تأبه أن تظهر بشكل رئاسي. و إلا سينتهي بك الأمر مثلهم ؛ صنم آخر في بذلة.
    Por isso, independentemente do bar gay em que acabes a noite, mantém a matraca fechada. Open Subtitles لذا لا يهم في أي حانة سينتهي بك الأمر إبق فاك مغلقاً.
    Sim, talvez acabes como aquele tipo velho no Volvo. Open Subtitles نعم ، رُبما سينتهي بك الحال كعجوز ٍ في سيارة "فولفو"
    Se queres dançar, candidatas-te com três semanas de antecedência, ou vais acabar dentro de um saco! Open Subtitles إذا أردت الرقص عليك أن تتقدم بطلب قبل ذلك بثلاث أسابيع أو سينتهي بك المطاف بكيس مهملات لعين
    Aqui, vais acabar a pintar cocos para turistas. Open Subtitles هنا، سينتهي بك المطاف وأنت ترسم جوز الهند للسياح
    Se não devolveres imediatamente o anel, vais acabar num mundo de dor e miséria. Open Subtitles إن لم تعد الخاتم الآن سينتهي بك المطاف في عام من البؤس والألم
    Ou me começas a dar respostas agora, ou vais acabar num buraco durante os próximos 30 anos. Open Subtitles اذا لم تعطيني أجوبة مناسبة الاّن سينتهي بك الأمر في زنزانة لثلاثين سنة قادمة
    B) vais acabar por lhe fazer uma massagem aos pés na entrada, e isso é algo que ninguém quer ver. Open Subtitles و ثانياً, سينتهي بك المطاف معطياً إياها تدليك للقدم في الردهة و هذا ليس شيئاً يريد أي أحد رؤيته
    Se lixas isto vais acabar dentro de um caixote do lixo. Open Subtitles سلمها إليّ وإلا سينتهي بك المطاف في صندوق النفايات
    Só te digo que se não mudares a tua vida, vais acabar um tipo solitário! Open Subtitles أخبرك فحسب. إن لم تُغير حياتك سينتهي بك المطاف وحيداً.
    Atira e acabas neste inferno. Open Subtitles لو أطلقت النار علي سينتهي بك المطاف إلى هذا الجحيم
    Se não tiveres cuidado, acabas atrás das grades. Open Subtitles ان لم تحذر، سينتهي بك الامر خلف القضبان.
    Por isso, Tracy, é melhor teres cuidado ou ainda acabas sem nenhuma mãe. Open Subtitles لذا، انتبه لنفسك، أو سينتهي بك المطاف دون أم
    Se começas a preocupar-te... acabas como eu, a trabalhar no porto e a ganhar o salário mínimo. Open Subtitles لـأنك إن بدأت بالـإهتمام، سينتهي بك الحال بالعمل علي عبّـارة بأجر زهيد مثلي.
    Sim, talvez acabes como aquele tipo velho no Volvo. Open Subtitles نعم ، رُبما سينتهي بك الحال كعجوز ٍ في سيارة "فولفو"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus