"شجر" - Traduction Arabe en Portugais

    • árvores
        
    • árvore
        
    • folhas
        
    • carvalhos
        
    • folha
        
    • carvalho
        
    • bétula
        
    • eucalipto
        
    De qualquer forma, entra-se num jardim com um bonito bosque de árvores. TED على أي حال، تدخل الى حديقة مع شجر محفّر جميل.
    Não tenho tanta certeza. Ela pensa que os pesos nascem nas árvores. Open Subtitles إننى لست متأكداً من ذلك ، إنها تظن أن البيزو تنمو على شجر التوت
    Plantar uma árvore, cavar um poço e gerar um filho. Open Subtitles زراعة شجر النخيل وحفر بئراً وأن يكون أباً لإبن
    Deve ter sido folhas... porque sabemos que ele perseguiu-a na floresta. Open Subtitles إعتقادي بأنها أوراق شجر لأننا نعرف أنه لاحقها عبر الغابة
    Acho que saí do carro primeiro do que ele, e caminhàmos pela relva molhada a caminho dos grandes carvalhos estivesse a pedir ajuda. Open Subtitles أظن أننى خرجت من السيارة قبل أن يخرج منها لقد سار فوق العشب الرطب و توجه نحو شجر السنديان الضبابى الكبير كما لو كان أحد
    Quando uma única folha cai nesse chão, começa imediatamente a decompor-se. TED الآن، عندما تبدأ ورقة شجر واحدة في السقوط على أرضية هذه الغابة، تبدأ في التداعي حالًا.
    Não, são de carvalho. Duram por mais de cem anos. Open Subtitles لا ، إنها من شجر البلوط ، إنها ستمكث لمائة سنة أخرى
    A boa comida, um sorriso... árvores, frutas, valsas... Open Subtitles . طعام جيد . ضحكات عذبه . شجر فواكة فى الريعان
    Era onde cataratas, prados cobertos de erva, suficientes árvores estrelas para um festim eterno. Open Subtitles كان هناك شلالات وحقول أعشاب ونجوم شجر تكفى للتمتع الى الأبد
    O que tem rios, mas não tem água... bosques mas não tem árvores, cidades mas não tem edifícios? Open Subtitles ما النهر الذى ليس لديه ماء غابات بدون شجر مدن ليس بها مبانى
    Não se plantam árvores no estacionamento! Open Subtitles لا يمكنك أن تزرع شجر في أماكن انتظار السيارات
    A frente das calças tinha casca de árvore e agulhas de pinheiro. Open Subtitles الجزء الامامي من بنطاله يحتوي على لحاء و ابر شجر الصنوبر
    Percebi que os Agentes DiNozzo e McGee tinham seiva de árvore nos sapatos, de quando foram à floresta. Open Subtitles لاحظت أن العميلين دينوزو وماغيّ كان على أحذيتهم نسغ شجر, من الوقت الذي قضوه في الغابة.
    Na Austrália, um lírio transformou-se numa "árvore Herbácea" ["genus Xanthorrhoea"] e no Havai, uma margarida tornou-se numa "Espada Prateada". TED فى أستراليا، تحول الزنبق إلى شجر عنب، و فى هاواي، أصبحت زهرة الأقحوان سيفاً من الفضة.
    E ela fá-los de forma a que possam ou ser partidos para pagamentos, ou serem como estes, que são folhas que podem ser pagamentos. TED وهي مصنوعة بحيث يمكن كسرها لتقسيمها أو كهذه، أوراق شجر يمكن تقديمها كما هي
    Mas a voz continuou a chamar-me, por isso, carreguei na parede, ela cedeu como folhas e entrei. Open Subtitles ولكن الصوت أستمر فى منادَاتى, فضغطت بجسمى على الحائط, فإنشق كورقة شجر ثم دخلت.
    "Onde pensou ela que ia, de volta aos dois carvalhos?" Open Subtitles أين تظن أنها كانت ذاهبة ؟ إنها عائدة إلى شجر السنديان البارز
    Os carvalhos podem crescer centenas de anos. Open Subtitles إن شجر البلوط ينمو على مدار مئات الأعوام
    Sente-se como uma folha à mercê do vento, não é? Open Subtitles أن أشعر وكأني ورقة شجر فى مهب الريح ، أليس كذلك
    E agora sente-se inútil - como uma folha ao vento. Open Subtitles والأن أنت تحس بأنك عاجز كورقة شجر فى مهب الريح
    A árvore era um carvalho do Texas, que perde as folhas em princípios de Março. Open Subtitles إنها أوراق شجر البلوط فى تكساس أنه تلقي أوراقها في أوائل مارس
    Há uma para cada ocasião. folhas de carvalho para o grande amor. Open Subtitles وهناك اوراق شجر لكل مناسبة ورق البلوط من أجل القانون
    Olha a bétula. Quantas vezes passei por aqui e nunca reparei nela. Open Subtitles يا الهي, لم الاحظ شجر القضبان هذا من قبل.
    Para tosse com expetoração, sugiro eucalipto. Open Subtitles للسعال مع البلغم اقترح الاوكالبتوس " شجر الكينا الطبي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus