De qualquer forma, entra-se num jardim com um bonito bosque de árvores. | TED | على أي حال، تدخل الى حديقة مع شجر محفّر جميل. |
Não tenho tanta certeza. Ela pensa que os pesos nascem nas árvores. | Open Subtitles | إننى لست متأكداً من ذلك ، إنها تظن أن البيزو تنمو على شجر التوت |
Plantar uma árvore, cavar um poço e gerar um filho. | Open Subtitles | زراعة شجر النخيل وحفر بئراً وأن يكون أباً لإبن |
Deve ter sido folhas... porque sabemos que ele perseguiu-a na floresta. | Open Subtitles | إعتقادي بأنها أوراق شجر لأننا نعرف أنه لاحقها عبر الغابة |
Acho que saí do carro primeiro do que ele, e caminhàmos pela relva molhada a caminho dos grandes carvalhos estivesse a pedir ajuda. | Open Subtitles | أظن أننى خرجت من السيارة قبل أن يخرج منها لقد سار فوق العشب الرطب و توجه نحو شجر السنديان الضبابى الكبير كما لو كان أحد |
Quando uma única folha cai nesse chão, começa imediatamente a decompor-se. | TED | الآن، عندما تبدأ ورقة شجر واحدة في السقوط على أرضية هذه الغابة، تبدأ في التداعي حالًا. |
Não, são de carvalho. Duram por mais de cem anos. | Open Subtitles | لا ، إنها من شجر البلوط ، إنها ستمكث لمائة سنة أخرى |
A boa comida, um sorriso... árvores, frutas, valsas... | Open Subtitles | . طعام جيد . ضحكات عذبه . شجر فواكة فى الريعان |
Era onde cataratas, prados cobertos de erva, suficientes árvores estrelas para um festim eterno. | Open Subtitles | كان هناك شلالات وحقول أعشاب ونجوم شجر تكفى للتمتع الى الأبد |
O que tem rios, mas não tem água... bosques mas não tem árvores, cidades mas não tem edifícios? | Open Subtitles | ما النهر الذى ليس لديه ماء غابات بدون شجر مدن ليس بها مبانى |
Não se plantam árvores no estacionamento! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تزرع شجر في أماكن انتظار السيارات |
A frente das calças tinha casca de árvore e agulhas de pinheiro. | Open Subtitles | الجزء الامامي من بنطاله يحتوي على لحاء و ابر شجر الصنوبر |
Percebi que os Agentes DiNozzo e McGee tinham seiva de árvore nos sapatos, de quando foram à floresta. | Open Subtitles | لاحظت أن العميلين دينوزو وماغيّ كان على أحذيتهم نسغ شجر, من الوقت الذي قضوه في الغابة. |
Na Austrália, um lírio transformou-se numa "árvore Herbácea" ["genus Xanthorrhoea"] e no Havai, uma margarida tornou-se numa "Espada Prateada". | TED | فى أستراليا، تحول الزنبق إلى شجر عنب، و فى هاواي، أصبحت زهرة الأقحوان سيفاً من الفضة. |
E ela fá-los de forma a que possam ou ser partidos para pagamentos, ou serem como estes, que são folhas que podem ser pagamentos. | TED | وهي مصنوعة بحيث يمكن كسرها لتقسيمها أو كهذه، أوراق شجر يمكن تقديمها كما هي |
Mas a voz continuou a chamar-me, por isso, carreguei na parede, ela cedeu como folhas e entrei. | Open Subtitles | ولكن الصوت أستمر فى منادَاتى, فضغطت بجسمى على الحائط, فإنشق كورقة شجر ثم دخلت. |
"Onde pensou ela que ia, de volta aos dois carvalhos?" | Open Subtitles | أين تظن أنها كانت ذاهبة ؟ إنها عائدة إلى شجر السنديان البارز |
Os carvalhos podem crescer centenas de anos. | Open Subtitles | إن شجر البلوط ينمو على مدار مئات الأعوام |
Sente-se como uma folha à mercê do vento, não é? | Open Subtitles | أن أشعر وكأني ورقة شجر فى مهب الريح ، أليس كذلك |
E agora sente-se inútil - como uma folha ao vento. | Open Subtitles | والأن أنت تحس بأنك عاجز كورقة شجر فى مهب الريح |
A árvore era um carvalho do Texas, que perde as folhas em princípios de Março. | Open Subtitles | إنها أوراق شجر البلوط فى تكساس أنه تلقي أوراقها في أوائل مارس |
Há uma para cada ocasião. folhas de carvalho para o grande amor. | Open Subtitles | وهناك اوراق شجر لكل مناسبة ورق البلوط من أجل القانون |
Olha a bétula. Quantas vezes passei por aqui e nunca reparei nela. | Open Subtitles | يا الهي, لم الاحظ شجر القضبان هذا من قبل. |
Para tosse com expetoração, sugiro eucalipto. | Open Subtitles | للسعال مع البلغم اقترح الاوكالبتوس " شجر الكينا الطبي" |