"شخصا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas
        
    • tipo
        
    • ninguém
        
    • homem
        
    • alguém
        
    • quem
        
    • gajo
        
    • pessoa
        
    • alguem
        
    • se
        
    Agora, neste "site" da web, temos 18 000 pessoas. TED الآن فعليا على هذا الموقع، لدينا 18,000 شخصا.
    Havia 15 ou 20 pessoas como ele à espera. TED كان هناك 15، ربما 20 شخصا مثله ينتظرون.
    Em duas semanas, tinha 150 pessoas que queriam juntar-se a nós. TED خلال أسبوعين، كان لدي 150 شخصا راغبا في الانضمام لي.
    Não o censuro. Um tipo como eu num jogo daqueles, e as cartas nem sequer são importantes. Open Subtitles لا ألومك على هذا ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق
    E tens a certeza de que ninguém, pode sair desta Ilha? Open Subtitles وأنتي متأكدة بأنه يستحيل أن يكون شخصا من خارج الجزيرة
    se outro canalha me falasse assim, era um homem morto. Open Subtitles لو ان شخصا غيرك قال هذا الكلام لكان ميتا
    elogiando ou agradecendo a alguém da rede social. Ao desempenharmos estas actividades e ao treinarmos o cérebro tal como treinamos o corpo, TED يشيدون أو يشكرون شخصا ما في شبكة الدعم الإجتماعي الخاصة بهم وبالقيام بتلك النشاطات وبتدريب عقلك تماما كما ندرب أجسادنا
    E assenta, se encontrares quem te bata ao póquer. Open Subtitles استقري اذا وجدت شخصا.. يمكنه غلبك في القمار
    É provável que alguém esteja a pensar o mesmo que aquelas pessoas pensaram, que jamais a cozinha peruana poderia estar nos corações do mundo. TED ومن الممكن أن يكون شخصا ما يفكر فيما يفكر فيه آخرون بأنه يوما ما بإمكان المطبخ البيرواني أن يصبح في قلوب العالم
    três machos e três fêmeas. Chacinaram 23 pessoas e assaltaram uma nave. Open Subtitles ثلاثة ذكور , ثلاثة إناث ذبحوا 23 شخصا وقفزوا فى مكوك
    Fomos informados que 60 pessoas foram tratadas em hospitais da área. Open Subtitles وأخبرنا أن 60 شخصا قد تم معالجتهم في مستشفيات المنطقة
    Por favor, não percamos mais tempo, temos 20 pessoas à espera. Open Subtitles من فضلك، دعونا لا نضيع الوقت. في انتظار 20 شخصا.
    Não fica bem aparecer na casa das pessoas sem avisar. Open Subtitles ليس من اللائق أن نزور شخصا دون استئذانه أولا
    Era um homem comum. Quando se nota essas pessoas nos bancos? Open Subtitles لقد كان شخصا عاديا متى كنت ستلاحظ أناسا في البنك
    Que grande barba. Nunca curti com um tipo de barba. Open Subtitles هذه لحية كبيرة ، لم أقبِّل أبدا شخصا بلحية
    Deixar que alguém encontre o tipo que se quer matar. Open Subtitles تدع شخصا آخرا يبحث عن الرجل الذي تريد قتله
    Sabes o truque onde fazes o tipo sair de um quarto fechado? Open Subtitles هل تعرف تلك الخدعة التي تجعل شخصا يختفي من غرفة مغلقة؟
    Quando te vi com o tipo do exército, soube que nunca amarias mais ninguém, que ninguém poderia ocupar o lugar do teu... Open Subtitles عندما رأيتك مع ذاك الجندي عرفت انك ابدا لن تحبي شخصا آخر غيره وانه لا أحد يستطيع ان يحتل مكان000
    Mas não mandarei ninguém ir contigo, só irão voluntários. Open Subtitles بيد أني لن آمر شخصا بمرافقتك المتطوعون فحسب
    Acha mesmo que aquele homem matou alguém e partiu a mão do Warren Kemp só para ganhar um troféu de bowling? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان ذلك الرجل قتل شخصا ما ؟ يكسر يد وارن كيمب من اجل ربح كأس بولنجِ؟
    alguém os treinou para fazerem o trabalho que fazem. TED فقد دربهم شخصا ما لينجزوا اعمالهم التي يفعلوها
    Como se tivesse salvo alguém... embora eu não soubesse quem. Open Subtitles مثل اننى انقذت شخصا ما ولكننى لم اعرف من
    A primeira vez que matei um gajo, foi um acidente também. Open Subtitles في أول مرة قتلت فيها شخصا, كانت كأنها حادث أيضا.
    No próximo modo, conseguimos fazer o Rezero seguir uma pessoa. TED في النسق الموالي، يمكننا أن نجعل ريزيرو يتبع شخصا.
    Sei encontrar alguem em quem podes confiar, ...não o deixe partir. Open Subtitles إذا وجدت شخصا يمكنك الوثوق به فتمسكي به تذكري هذا
    Sentimo-nos como se alguém nos estivesse a despejar cimento em cima. TED تشعر وكأن شخصا ما يسكب عليك الاسمنت أو ما شابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus