"شخص مثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • um tipo como
        
    • Um homem como
        
    • alguém como o
        
    • Uma pessoa como
        
    • Tipos como
        
    • pessoas como
        
    • tipo como o
        
    • alguém assim
        
    • - Alguém como
        
    • outro como
        
    • de alguém como
        
    • para alguém como
        
    Vences um tipo como o Lynch atraindo-o com três coisas. Open Subtitles اذن، نتغلب على شخص مثل لينش باجتذابه بثلاثة أشياء
    Sei que quando aparece um tipo como o Tommy, sentes-te vivo. Open Subtitles أنا أعلم بماذا تشر عندما يأتى شخص مثل طومى تشعر بإنك حى
    É extraordinário que Um homem como Platão... que a gente possa compreender... Open Subtitles إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلاً يفهمونه
    Só há duas maneiras de lidar com alguém como o Swannie, ou bates-lhe, ou juntas-te a ele. Open Subtitles لا يوجد إلا طريقتين للتعامل مع شخص مثل سواني.. إما أن تهزمه, أو تنضم إليه.
    Uma pessoa como a Dinah tem que ter alguns demónios. Open Subtitles شخص مثل داينا لا بد أن يكون لديه وساوس
    Eu não pensei que tivesses dormido com Tipos como o Lumbergh! Open Subtitles لم اتوقع أن تكوني على علاقة مع شخص مثل لمبرج
    É um desperdício de recursos se não usarmos pessoas como Dai Manju. TED إنه هدر للموارد عندما لا تنتفعوا من قدرة شخص مثل داي مانجو.
    Isso não faz sentido. um tipo como o Said tem muito para que viver. Open Subtitles هذا غير منطقي, شخص مثل سعيد لديهِ كُل شيئ للعيش من أجله
    O pai dela, Billy Deverell... é um burro de um bêbado, que não conseguia tomar decisões... sobre nada, sem um tipo como o Ron Launius, do lado dele... para chegar à ideia. Open Subtitles رجلها هو دايفيد دي فيريل كان من النوع المتخلف الغبي الذي لا يستطيع ان يفكر في اي شئ بدون شخص مثل روني لينيوس
    - Posso bem com ela. Não tens formação nem experiência para perceber um tipo como o Ali. Open Subtitles انت ليس لديك تدريب او خبرة لتقرأي شخص مثل علي
    Antes de falares com Um homem como ele, tens de ter um plano de ataque. Open Subtitles قبل محادثة شخص مثل زادير يجب وضع خطة هجوم
    Um homem como Carmack. Treinado para colocar a razão antes da emoção. Open Subtitles شخص مثل الدكتور كارماك مدرب على استخدام المنطق قبل العواطف
    Mas para Um homem como eu, que não fez nada... Open Subtitles لكن شخص مثل تهمتي ... فمَن الذي لم يفعل
    Porque não pegar em alguém como o Keith Wilkes e ficarmo-nos por aí? TED ولم لا نأخذ شخص مثل كيث ويلكس وندع الأمر هكذا.
    Subestima o mal que alguém como o Bozz pode fazer. Open Subtitles عليك أن تقلل من الضرر الذي يسببه شخص مثل بوز
    Mas não gosto de o ver com Uma pessoa como o Webster. Open Subtitles ولكني أكره ان اراك بصحبة شخص مثل ويبستر
    Depois eu sou Uma pessoa como outra qualquer. Open Subtitles بعد ذالك أنا شخص مثل أي شخص أخر
    Tipos como o Santee têm o seu próprio código. Open Subtitles شخص مثل سانتي ليس لديه شيء سوى شريعته
    Quando eu falo em "tráfico humano", vocês, provavelmente, não pensam em pessoas como a minha Titi. TED عندما أقول "الاتجار بالبشر" فمن المحتمل أن أغلبكم لن يفكر في شخص مثل عمتي
    Não sei se queremos alguém assim a ensinar o nosso filho. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أريد شخص مثل هذا أنيعلمطفلنا.
    - Alguém como... Open Subtitles .. شخص مثل - ( أوين ) -
    outro como Manoj, que nos lê sobretudo durante o longo percurso de volta a casa. TED هناك شخص مثل مانوج، الذي غالبًا يقرأ خلال رحلة العودة الطويلة إلى المنزل.
    Passei toda a minha vida à espera de alguém como o Henry, e agora ele foi-se embora. Open Subtitles قضيت حياتي كلها انتظر شخص مثل هنري والآن رحل
    e devo dizer que será para alguém como o meu sogro. Open Subtitles ويجب أن أقول أن أي شخص مثل أبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus