"صبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • um rapaz
        
    • um menino
        
    • miúdo
        
    • criança
        
    • rapazinho
        
    • filho
        
    • garoto
        
    • puto
        
    • rapazes
        
    • jovem
        
    - Porque a N.S.A. deseja um rapaz autista de 9 anos? - Porque o cérebro continua um mistério. Open Subtitles ماذا تريد الـ ان اس اي من صبي عمره تسع سنوات ومريض نفسيا ابقاء ذكاءه سرياً
    Pense nisso, se um rapaz tão talentoso como ele viesse para aqui.. Open Subtitles .. تخيل فحسب، لو أن صبي مثل هذا جاء إلي هنا
    Agora que ganhei a tua atenção, há um rapaz na fortaleza. Open Subtitles والآن بعد أن حصلت على اهتمامكم، هناك صبي في الحصن.
    Era uma vez um menino muito diferente dos outros meninos. Open Subtitles كان هناك صبي مختلف جدا عن باقي الصبيان الآخرين
    Chamamos-lhe um perdedor porque ele é um miúdo, um puto, e Golias é um gigante enorme, forte. TED حسنا، نطلق عليه هذا الإسم لأنّه طفل، صبي صغير، وجالوت رجل ضخم في منتهى القوة.
    Levámo-lo a acampar lá todos os Verões, quando era criança. Open Subtitles كنا نأخذه ليخيم هناك في الصيف عندما كان صبي
    Tudo que quiseste é seres um rapaz que faz o bem. Open Subtitles كل ما كنت أطمح إليه هو صبي يبلي بلاء حسنا
    Em 1994, entrei numa prisão no Camboja e conheci um rapaz de 12 anos que tinha sido torturado e a quem negaram o acesso a um advogado. TED عام 1994، ذهبت إلى سجن في كمبوديا، وقابلت صبي عمره 12 عاما تم تعذيبه وتم حرمانه من المحامي.
    No Burundi, entrei numa prisão e não era um rapaz de 12 anos, era um menino de 8 anos, por roubar um telemóvel. TED في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً
    Recentemente recebi uma carta de um rapaz de 13 anos, TED وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره.
    James Somerset era um rapaz de oito anos, quando foi raptado na África Ocidental. TED سنوات كان جيمس سومرست صبي يبلغ من العمر ثماني سنوات عندما تم اختطافه من غرب أفريقيا.
    um rapaz da sua clínica conseguia distinguir 18 sinfonias antes dos dois anos. TED يوجد صبي في عيادته يستطع التمييز بين 18 سمفونيةَ مختلفة, ولم يبلغ العامين بعد.
    Estamos procurando por mortes de civis, um menino de 8 anos. Open Subtitles نحن نبحث عن الضحايا المدنيين صبي بعمر 8 سنوات حسنا.
    - Só digo que, se fosse com o Bobby, não haveria mal, porque é comum um menino ter cicatrizes, mas com uma menina é muito pior. Open Subtitles انا اقول وحسب, لو حدث هذا لبوبي فهذا امر عادي لأنه صبي لأن الولد بندبة أمر غير مهم, لكن فتاة؟ الامر سيّء للغاية
    Eu li nalgum lado que quanto mais activo o bebé, maior a hipótese de ser um menino. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما أنه كلما كان الجنين نشيطا كلما زاد إحتمال أنه صبي
    Era uma vez, um miúdo como vocês, que nunca estudava... Open Subtitles كان هناك في الماضي صبي مثلكما لا يدرس يوماً
    Um miúdo daquela escola. Deve ter uns 8 ou 9 anos. Open Subtitles صبي في تلك المدرسة ما بين الثامنة والتاسعة من عمره
    Não quero pensar nele como uma criança real ou uma pessoa real. Open Subtitles لا أريد التفكير في الجنين على أنه صبي حقيقي أو إنسان
    Pronto, não sou nenhum super macho, mas porque é que todos me julgam um rapazinho do coro pudico? Open Subtitles حسناً، أنا لست مفتول العضلات الخارق لكن لماذا يتعامل الناس معي على أني صبي ضعيف متوتر؟
    Olha, eu sei o que é criar um filho sozinha. Open Subtitles أنظري , أنا أعرف كيفية رعاية صبي وحدكِ شاقة
    Palavras de garoto mas aos 19 anos, e depois aos 25, continuava a dizer a mesma coisa. Open Subtitles كلام صبي. إلا أنه ظل يردد هذا عندما كان عمره 19 وحتى بلغ عمره 25.
    Nos EUA, estima-se que entre 200 000 a 300 000 rapazes e raparigas por ano serão usados para o tráfico sexual comercial. TED في أمريكا، ما يقدر بـ200,000 إلى 300,000 صبي وبنت من المتوقع أنهم يُستعملون في تجارة الجنس كل سنة.
    Era uma vez um jovem rapaz que vivia em Filadélfia, certo? Open Subtitles مرّة من المرّات كان هناك صبي يافع عاش في فيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus