"صحفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • jornalista
        
    • imprensa
        
    • repórter
        
    • jornalistas
        
    • jornalismo
        
    • jornal
        
    • entrevista
        
    • furo
        
    • coletiva
        
    • repórteres
        
    Tenho de voltar para a América. Sou um jornalista muito importante. Open Subtitles و لابد ان اعود الي امريكا انا صحفي مهم جدا
    Tu não és um escritor, jornalista, ou salvador da pátria. Open Subtitles أنت لست بكاتب أو صحفي أو مُخلص هذا البلد
    Vamos procurar um jornalista que não morda a mão que o alimenta. Open Subtitles سنبحث عن صحفي يعرف أكثر من أن يعض اليد التي تطعمه
    Oferece-se para organizar uma conferência de imprensa num centro comunitário local. TED فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي.
    Compreendo, mas não estou a pensar dar uma conferência de imprensa. Open Subtitles أفهم هذا يا سيدي لكنني لا أنوي عقد مؤتمر صحفي
    Se quiseres ser um repórter de investigação, então deves investigar. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تصنع تحقيق صحفي عليك التحقيق
    Apanhámos alguém que fugia há 30 anos e teríamos apanhado o parceiro dela, se não fosse um jornalista de meia-tigela. Open Subtitles لقد قمنا باعتقال هاربه منذ ثلاثين سنة من الشارع وكنا لنعتقل شريكها أيضا لولا تدخل صحفي قبلها بقليل
    Um almirante sincero conversa com um jornalista famoso por criar polémicas. Open Subtitles أدميرال بحرية يتحدث بصراحة مع صحفي معروف بقصصه المثيرة للجدل
    Nenhum jornalista audacioso virá em teu auxílio, nenhum polícia indisciplinado. Open Subtitles لا صحفي جريء سيأتي لنجدتك لا ضابط شرطة وغد
    Será a primeira jornalista ocidental a entrevistá-lo desde a guerra soviética. Open Subtitles ستكونين أول صحفي غربي ليقوم بمقابلة معه منذ الحرب السوفيتية
    Um jornalista excelente sabe como escolher a notícia que sairá na primeira página. As pessoas vão lê-la porque é sensacional. TED صحفي ممتاز يعرف كيفية اختيار القصة التي سوف تتصدر عناوين الصحف، والناس ستقرأها لأنها جذابة.
    Um jornalista frustrado não aguentou a situação. TED ولكن كان هناك صحفي محبطًا لم يستطع تحمل الأمر.
    Segundo, porque seria o primeiro e único jornalista a visitar uma CMU. TED ثانيا، لأن هذا من شأنه أن يجعلني أول صحفي يزور وحدة إدارة الاتصالات.
    Com que rapidez conseguimos dar uma conferência de imprensa? Open Subtitles كيف يُمكننا وضع مؤتمر صحفي سوياً بسرعة ؟
    Se fosse o seu director de campanha, faria um comunicado de imprensa. Open Subtitles , لو كنت مدير حملتك الانتخابية لكنت سأدلي بتصريح صحفي مكتوب
    Tarde demais... parece uma conferência de imprensa está ao vivo. Open Subtitles فات الأوان هذا يبدو كمؤتمر صحفي مرتجل إنه مباشر
    Marque uma conferência de imprensa para as 14:00 de hoje. Open Subtitles أريدك أن تعقد مؤتمر صحفي في تمام الثانية اليوم
    E o Kevin é assessor de imprensa da ONU. Open Subtitles وكيفن إنه ملحق صحفي مع هيئة الأمم المتحدة
    Roubei ficheiros e ia ter com um repórter em Londres. Open Subtitles سرقتُ بعض الملفات كنتُ سأذهب إلى صحفي في لندن
    Se isso acontecer, todos os jornalistas deste país querem falar com ele. Open Subtitles إذا حدث ذلك، فسيكون كل صحفي في البلد متشوقاً للحديث معه
    Via-se a fazer jornalismo de investigação a serio um dia. Open Subtitles كان يرى نفسه قائماً بتحقيق صحفي حقيقي يوماً ما
    É só que... bem, eu vi aquele artigo no jornal sobre como as partículas podem ser atiradas para dentro dos pontos de costura e não os consegues ver sem os abrir. Open Subtitles لقد رأيت مقال صحفي بشأن الجسيمات التي ترتد إلى الخيوط ولا يمكنك رؤيتهم دون تفكيكهم جانباً
    Ok, tens a câmara, a equipa, e a entrevista colectiva amanhã. Open Subtitles حسنا معك كاميرا و طاقم عمل و مؤتمر صحفي غدا
    Alguém que não gosta dele. Ou acha que merecemos um furo. Open Subtitles شخص لايحب هوكس او ربما شخص يريد لنا سبق صحفي
    O advogado dela ainda não marcou... uma coletiva. Open Subtitles محاميها يقول انه ليس هناك خطط لحد الآن لعقد مؤتمر صحفي
    Há mais de 2.000 repórteres nesta cidade... e nem 5 a falar do Watergate. Open Subtitles هناك أكثر من ألفي صحفي في هذه المدينة هل هناك خمسة منهم يعملون على موضوع ووترجيت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus