"صدقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acredites
        
    • Acredite
        
    • Acredita
        
    • acreditar
        
    • Acreditem
        
    • honestidade
        
    Acredites ou não, a mãe deu-mo quando eu era pequenina. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي والدتي أهدتني أياه وأنا صغيرة
    Por isso, Acredites ou não, eu estou mesmo a cuidar dele. Open Subtitles لذا صدقي او لا تصدقي انا في الواقع ابحث لأجله
    Acredite ou não, também não é o meu som preferido. Open Subtitles صدقي أو لا، الأمر ليس المفضل لديّ أيضاً، حسنا؟
    Acredite ou não, ele leva todas as decisões a votos. Open Subtitles صدقي ذلك أو لا إنه يٌخضع كل قرار للتصويت
    Não aconteceu merda nenhuma, mas Acredita na merda que quiseres. Open Subtitles اللعنة ، ذلك لم يحَدثَ لكن صدقي ما تريدِ
    - Acredita, ninguém te quer condenar. Open Subtitles رجاءاً صدقي أنه لا يوجد أحد مُتسرع في الحُكم.
    Estás-te a começar a sentir uma mulher, e, Acredites ou não, logo vais entender... o que é estar apaixonada. Open Subtitles عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين
    Sim, Acredites ou não, algumas pessoas são assim. Open Subtitles نعم, صدقي أو لا تصدقي, بعض الناس يحبون هذا
    Acredites ou não, isto torna-se mais fácil. Open Subtitles صدقي هذا أو لا , أنه في الحقيقة يصبح أسهل
    Acredites ou não, este é o meu olho bom. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هذه هي عيني السليمة
    Acredites ou não, eu sou muito grato por tudo o que fizeste pelas minhas filhas. Open Subtitles صدقي هذا أو لا أنا حقاً أقدر ما فعلتيه لبناتي
    - Acredites ou nao, o latim medieval e um derivado. Podemos usá-lo como ponto de referência. Open Subtitles صدقي أو لا، اللاتينية لغة مشتقة يمكننا الاعتماد عليها كمرجع
    Acredite ou não, foi uma estudante, uma coisinha de nada que frequenta um instituto. Open Subtitles صدقي او لا تصدّقي كان طالبا صغيرا جدا ليس اكبر من قزم من جامعة التجميل
    Acredite ou não, já fui adolescente, também. Open Subtitles صدقي هذا أو لا تصدقيه، فقد كنت مراهق من قبل
    Acredite ou não, estarei disponível na tarde de domingo, até as 5. Open Subtitles صدقي أو لا ، فأنا غير مشغول يوم الأحد مساءً حتى الخامسة
    Por ter medo de si, não sei, estou a tentar ver se percebo e Acredite ou não, estou a tentar ajudar. Open Subtitles أنت خائفة من نفسك لا أعرف ,أحاول أن أكتشف و صدقي أو لا تصدقي أنا أحاول أن أساعد
    Acredite ou não, Molly, há vida fora do exército. Open Subtitles صدقي هذا أو لا تصدقيه يا موللي توجد بالفعل حياه خارج الجيش
    Não estou a tentar magoar-te. Acredita se quiseres, mas não se trata de ti. Open Subtitles .أنا لا أحاول إيذاء مشاعرك يا أمي صدقي أو لا تصدقي, هذا ليس بسببك
    E algumas coisas, Acredita ou não, não são tralha. Open Subtitles وبعض الأشياء صدقي أولا تصدقي, ليست خردوات
    Acredita ou não, eu realmente... realmente senti a tua falta. Open Subtitles صدقي او لا تصدقي .. انا حقا حقا افتقدتك
    Dizes não acreditar, mas estás a enlouquecer com a possibilidade. Open Subtitles تقول أنّك لا تصدّقني، بينما عقلك يجادل إحتماليّة صدقي.
    Mas, Acreditem ou não, o pai dele e eu ainda temos esperança que um dia, de alguma maneira, ele volte para nós. Open Subtitles لكن صدقي هذا أم لا أنا و والده مازلنا نأمل أنه يوماً ما ، بطريقة ما سيعود إلينا
    E vamos retribuir a essa honestidade tirando a pena de morte da mesa. Open Subtitles 00,000 تلك يا صدقي هي اتفاقية اتعرف بقتل الرئيس المنتخب فيرغاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus