Acredites ou não, a mãe deu-mo quando eu era pequenina. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي والدتي أهدتني أياه وأنا صغيرة |
Por isso, Acredites ou não, eu estou mesmo a cuidar dele. | Open Subtitles | لذا صدقي او لا تصدقي انا في الواقع ابحث لأجله |
Acredite ou não, também não é o meu som preferido. | Open Subtitles | صدقي أو لا، الأمر ليس المفضل لديّ أيضاً، حسنا؟ |
Acredite ou não, ele leva todas as decisões a votos. | Open Subtitles | صدقي ذلك أو لا إنه يٌخضع كل قرار للتصويت |
Não aconteceu merda nenhuma, mas Acredita na merda que quiseres. | Open Subtitles | اللعنة ، ذلك لم يحَدثَ لكن صدقي ما تريدِ |
- Acredita, ninguém te quer condenar. | Open Subtitles | رجاءاً صدقي أنه لا يوجد أحد مُتسرع في الحُكم. |
Estás-te a começar a sentir uma mulher, e, Acredites ou não, logo vais entender... o que é estar apaixonada. | Open Subtitles | عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين |
Sim, Acredites ou não, algumas pessoas são assim. | Open Subtitles | نعم, صدقي أو لا تصدقي, بعض الناس يحبون هذا |
Acredites ou não, isto torna-se mais fácil. | Open Subtitles | صدقي هذا أو لا , أنه في الحقيقة يصبح أسهل |
Acredites ou não, este é o meu olho bom. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي هذه هي عيني السليمة |
Acredites ou não, eu sou muito grato por tudo o que fizeste pelas minhas filhas. | Open Subtitles | صدقي هذا أو لا أنا حقاً أقدر ما فعلتيه لبناتي |
- Acredites ou nao, o latim medieval e um derivado. Podemos usá-lo como ponto de referência. | Open Subtitles | صدقي أو لا، اللاتينية لغة مشتقة يمكننا الاعتماد عليها كمرجع |
Acredite ou não, foi uma estudante, uma coisinha de nada que frequenta um instituto. | Open Subtitles | صدقي او لا تصدّقي كان طالبا صغيرا جدا ليس اكبر من قزم من جامعة التجميل |
Acredite ou não, já fui adolescente, também. | Open Subtitles | صدقي هذا أو لا تصدقيه، فقد كنت مراهق من قبل |
Acredite ou não, estarei disponível na tarde de domingo, até as 5. | Open Subtitles | صدقي أو لا ، فأنا غير مشغول يوم الأحد مساءً حتى الخامسة |
Por ter medo de si, não sei, estou a tentar ver se percebo e Acredite ou não, estou a tentar ajudar. | Open Subtitles | أنت خائفة من نفسك لا أعرف ,أحاول أن أكتشف و صدقي أو لا تصدقي أنا أحاول أن أساعد |
Acredite ou não, Molly, há vida fora do exército. | Open Subtitles | صدقي هذا أو لا تصدقيه يا موللي توجد بالفعل حياه خارج الجيش |
Não estou a tentar magoar-te. Acredita se quiseres, mas não se trata de ti. | Open Subtitles | .أنا لا أحاول إيذاء مشاعرك يا أمي صدقي أو لا تصدقي, هذا ليس بسببك |
E algumas coisas, Acredita ou não, não são tralha. | Open Subtitles | وبعض الأشياء صدقي أولا تصدقي, ليست خردوات |
Acredita ou não, eu realmente... realmente senti a tua falta. | Open Subtitles | صدقي او لا تصدقي .. انا حقا حقا افتقدتك |
Dizes não acreditar, mas estás a enlouquecer com a possibilidade. | Open Subtitles | تقول أنّك لا تصدّقني، بينما عقلك يجادل إحتماليّة صدقي. |
Mas, Acreditem ou não, o pai dele e eu ainda temos esperança que um dia, de alguma maneira, ele volte para nós. | Open Subtitles | لكن صدقي هذا أم لا أنا و والده مازلنا نأمل أنه يوماً ما ، بطريقة ما سيعود إلينا |
E vamos retribuir a essa honestidade tirando a pena de morte da mesa. | Open Subtitles | 00,000 تلك يا صدقي هي اتفاقية اتعرف بقتل الرئيس المنتخب فيرغاس |