Quando os meus amigos do Twitter deixavam de acusar e começavam a fazer perguntas, eu quase automaticamente os imitava. | TED | حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به. |
O vice-rei da Nova Espanha convidara-os para testar os conhecimentos da jovem, com as perguntas mais difíceis que conseguissem formular. | TED | دعاهم نائب ملك إسبانيا الحديثة لاختبار معرفة هذه المرأة الشابة من خلال طرح أصعب الأسئلة التي أمكنهم جمعها. |
Gostaríamos de fazer-lhe algumas perguntas sobre um dos seus clientes. | Open Subtitles | نود طرح بعض الأسئلة عليك بخصوص واحد من زبائنك |
Eles querem fazer-te uma pergunta e eu não sabia como resolver isto. | Open Subtitles | ,لست متأكدة يودون طرح سؤال عليك لا أعرف كيفية التعامل مع هذا |
Por isso não senti necessidade de lhe fazer perguntas pessoais. | Open Subtitles | لهذا لم يكن لدي الرغبة في طرح أسئلة شخصية |
Vinte e nove anos depois, como catequista, a minha fé foi desafiada por um menino de nove anos que me fez uma série de perguntas. | TED | بعد 29 عامًا، كمعلّمة في مدرسة يوم الأحد، تحدى طفل يبلغ من العمر 9 سنوات إيماني الذي طرح سلسلة من الأسئلة. |
Mas "The Crusher" já tinha data de lançamento, não tinha? | Open Subtitles | لكن لدى العلبة موعد طرح في الأسواق، أليس كذلك؟ |
Vou fazer algumas perguntas sobre como vocês se encontraram, quais os seus planos e coisas do gênero. | Open Subtitles | أنا سأبدأ فى طرح بعض الأسئلة حول كيف التقيتم ما هى مشروعاتكم وما شابه ذلك |
Mas depois de um bypass, pára-se de fazer perguntas. | Open Subtitles | لكن حينما تواجه الضغوط تتوقف عن طرح الأسئلة |
Jà não posso ter o prazer de fazer as perguntas? | Open Subtitles | أنا لن أحصل على متعة طرح الأسئلة بعد الآن؟ |
Eu não vou poder fazer umas perguntas ao miúdo? | Open Subtitles | انتظري , الا استطيع طرح بعض الاسئلة عليه |
Só quero fazer algumas perguntas. Clark Kent, filho do Jonathan. | Open Subtitles | أريد طرح بضعة أسئلة أسمي كلارك كينت أبن جونثان |
Andei a pesquisar ontem à noite e quero fazer-lhe algumas perguntas. | Open Subtitles | قمت ببحث صغير ليلة أمس، وأود طرح بعض الأسئلة عليك. |
A Dra. Peckinpah, do Departamento forense, quer fazer-lhe umas perguntas. | Open Subtitles | دكتورة باكنباه من الأدارة الفنية. نريد طرح بعض الأسئلة عليك. |
Sei que é tarde, mas queria fazer-lhe mais algumas perguntas. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت تأخر لكني أريد طرح المزيد من الأسئلة |
Podia fazer-te a mesma pergunta, mas parece-me óbvio, playboy. | Open Subtitles | يمكنني طرح السؤال نفسة عليك لكن يبدو هذا واضحاً هيف |
Isso tem piada, porque ia fazer-te a mesma pergunta. | Open Subtitles | لأنّي كنت على وشكَ طرح بعض الأسئلة عليكَ لما تفعل ذلك بي؟ |
Tenho de lhe fazer uma pergunta. Sabes como o ligar? | Open Subtitles | أريد طرح سؤال عليه هل تعرفين كيف توصليه ؟ |
Rivers e... gostaríamos de lhe fazer algumas perguntas sobre o seu casamento, e a sua nova mulher. | Open Subtitles | ونود طرح عليك بعض الأسئلة عن هذا الزواج, الزوجة الجديدة |
fez a pergunta, e ela respondeu sim. | TED | طرح السؤال، فقالت نعم. كانت نهاية في غاية السعادة. |
Está bem, isto vai tudo pelos ares amanhã à noite, depois do lançamento do meu bio-combustível. | Open Subtitles | سينتهي الأمر برمّته ليلة الغد بعد طرح وقودي النووي في الأسواق |
Eu gostaria que as pessoas parassem de me perguntar isso. | Open Subtitles | أتمنى لو يتوقّف النّاس عن طرح ذلك السؤال عليّ |
Mas comecei por colocar questões e procurar as coisas comuns que tinha já explorado antes, como, qual é o aspeto dos mapas? | TED | ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟ |
Não estou a aldrabar-te, podes fazer-me qualquer pergunta, e tu não contas nada a ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أمازحك. لا يمكنكِ طرح أيّ سؤال، ولا يمكنكِ إخبار أيّ أحد. |
Pergunto-me se não existirá uma lei antiga que proíba os barqueiros de fazerem questões. | Open Subtitles | أتساءل ما إنْ كان هنالك قانون قديم يمنع الملّاحين مِنْ طرح الأسئلة |
Só uma antiga miúda de claque faria essa pergunta. | Open Subtitles | قائدة المشجعات وحدها مَنْ تستطيع طرح سؤال كهذا |
Bem, para responder a isso tenho que citar Henry Ford quando lhe perguntaram acerca de carros. | TED | للإجابة على ذلك، أرغب في اعطائكم اقتباسا عن هنري فورد عندما طرح عليه سؤال عن السيارات. |
E assim podemos fazer questões, questões reais, questões como "qual é a melhor apólice de seguro de vida a adquirir?" -- questões reais que as pessoas têm no seu dia-a-dia. | TED | هو اننا حينها سنتمكن من طرح الاسئلة الحقيقية العملية .. اسئلة مثل " ما هي سياسة التأمين الامثل ..؟ " اسئلة ومعضلات تواجهنا في حياتنا اليومية كل يوم |