"طريقته" - Traduction Arabe en Portugais

    • maneira
        
    • modo
        
    • forma como
        
    • forma de
        
    • método
        
    • jeito
        
    • métodos
        
    • estilo
        
    Mas podia jurar que à sua maneira, ainda sinto que me observa. Open Subtitles هذا غريب على طريقته ، أنا أشعر أنه ما زال يتبعني
    A maneira dele pedir desculpa pelo incidente da limusina. Ok. Open Subtitles وأنها طريقته لقول آسف على قضية سيارة الأجرة الخاصة
    Então, porque não cada um fazer isso à sua maneira? Open Subtitles إذاَ، لم لا تفعلون ذلك كلٌّ على طريقته ؟
    Se todo o mundo começa rezando do próprio modo dele, onde nós estaremos? Open Subtitles إذا قام كل شخص بالصلاة على طريقته الخاصة أين سنكون نحن؟
    Hoje continua a ser a forma como Ivan nos transmite o que quer, de que necessita e também, o que sente. TED حتي الآن هذه طريقته في التواصل، ما يريده، وما يحتاجه، وما يشعربه أيضاً.
    Era a sua forma de compensar o mal que tinha feito. Open Subtitles لقد كانت طريقته للقيام بالعدل بعد الأشياء التي قام بها
    Locais e hora variam, mas o método não muda. Open Subtitles مواقع وأوقات مختلفة, ولكن طريقته تبقى كما هي.
    Ele tem jeito para as pessoas. Open Subtitles نعم الرجل لديه طريقته مع الناس أو كان لديه
    Tenho a certeza que esta é a sua maneira de ultrapassar isto. Open Subtitles أنا متأكد أن هذه فقط طريقته لمحاولة ، كما تعرف، ليشفي
    O tio tem uma maneira de julgar os homens. Open Subtitles عمي لديه طريقته الخاصة في الحكم على الشباب
    É sobre cada uma das pessoas que se juntam a esta plataforma, a acolhem à sua maneira, e é significativa nas suas vidas. TED إنه عن كل شخص يدخل هذا البرنامج و يتبناه على طريقته ، و يصبح أمر مهم في حياته
    Nada mais. Mas o que eles fizeram, cada um à sua maneira, foi criar uma forma diferente de navegarmos através da tecnologia. TED ولكن لكل منهم له طريقته الخاصة وصنعوا طريقة مختلفة للتبحر في التكنلوجيا
    Na altura ainda não era casada, mas a maneira como ele cuidava da irmã era tocante. Open Subtitles لم أكن قد تزوجت فى هذا الوقت لكن طريقته كانت أشبه بمن يعتنى بأخته
    É a maneira dele de dizer que quer ver-te novamente. Open Subtitles إنها طريقته في القول أنه يستمتع بصحبتك ثانيةً
    Cada um deles lida com este problema à sua maneira. Open Subtitles كل واحد منهم يتعامل مع هذه المشكلة على طريقته الخاصة
    - Nem parece dele. - É a maneira de ver se me detém. - Não é boa ideia continuar. Open Subtitles ـ إنها طريقته لمحاولة إيقافي ـ ليست فكرة جيدة لتستمر
    Ela julga-o russo pela maneira como fala. Open Subtitles قالت انها تعتقد انه روسي من طريقته فى الكلام
    A garrafa era o modo de ele me dizer que alguma coisa terrível ia acontecer. Open Subtitles وكأس نصف مملوء إنها إشارة تلك الزجاجة كانت طريقته ليخبرني أن شيئاً سيئاً سوف يحدث
    Fomos dançar, uma noite, e a forma como ele me abracou e me olhou nos olhos... Open Subtitles عندما كنا نرقص في الليلة الماضية و طريقته في حَضْني و نظراته لعيني
    São-no porque vão mudando e a mudança tem uma forma de trabalhar contra a ordem, tal como numa sala de estar ou numa estante. TED وهذا لأنها تتغير . وللتغير طريقته في كسر القاعدة . تماماً كما هو الأمر في غرفة المعيشة أو على رف الكتب.
    Costuma ser praticado com parceiros consensuais, mas a natureza anti-social do suspeito, tornou-o no seu método de matar. Open Subtitles تمارس عادة من قبل الشركاء بالتراضي ولكن طبيعة الجاني المعاديه للمجتمع حولتها الى طريقته في القتل
    Acho que não. - Acho que vai do jeito que está. - Mas e aí? Open Subtitles أجل، ليكن في علمك، الكون لديه طريقته لتسيير الأمور لنا.
    Alguém apanhado a roubar, da mesma maneira que ele... os métodos dele. Open Subtitles أحد ما يُمسك به وهو يسرق مكاناً بنفس طريقته وأسلوبه
    Infelizmente, o estilo agressivo dele chateou alguns clientes antigos. Open Subtitles للأسف، طريقته الحادة تلك أزعجت بعض العملاء القُدامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus