- Terão pedido um leito de nascimento, por isso duvido que ela saia daqui, mesmo que nós saíamos. | Open Subtitles | سمعتُ أنهم طلبوا فراشاً للولادة لذا أشك أنها ستذهب إلى أي مكان حتى وإن ذهبنا نحن |
Só que eles pediram, sem querer, para fazer a coisa errada. | TED | لكنهم فقط طلبوا أن يفعل الشيء الخطأ عن طريق الخطأ. |
eles pedem permissao para trazer para a base um especime alienígena para analisarem melhor. | Open Subtitles | لقد طلبوا الإذن لجلب شكل من أشكال الحياة الفضائية للقاعدة لدراسته |
Tão impressionada, que pediu a devolução da chave do quarto. | Open Subtitles | كانوا بشدة الإستياء لدرجة أنهم طلبوا منها المغادرة للأبد |
eles não me diziam onde, e exigiram mais 30,000. | Open Subtitles | لم يخبروني أين وقد طلبوا ثلاثين ألف أخرى |
Veem? Perguntaram-me o que eu queria ser, e depois Disseram-me o que eu não podia ser. | TED | انظروا، طلبوا مني ما أريد أن أكون، ثم قالوا لي ما لا يجب أن أكون. |
Escravos atendem a todas as suas necessidades se os convivas, através de gestos, pedirem mais comida e vinho. | TED | ويلبي العبيد جميع إحتياجاتهم في حال طلبوا من خلال الإيماءات المزيد من الطعام والشراب. |
- Sim, também me chamaram. | Open Subtitles | نعم، ولقد طلبوا مني القدوم إلى هنا أيضاً |
Abaddon já tive três doentes a pedir para eu posar para sites pornográfico. | Open Subtitles | ثلاث مرضى طلبوا مني الانضمام الى المواقع الخليعة |
Quero saber por que me mandaram revistar o seu apartamento... | Open Subtitles | أريد أن اعلم لما قد طلبوا مني أن أصدر أمر لتفتيش شقتك |
Fiquei muito contente quando me convidaram a saír. | Open Subtitles | كنتسعيدةعندماطردوني. أقصد عندما طلبوا مني المغادرة |
Explicava quem eu era, e perguntava se me poderiam dizer porque é que tinham pedido retinas infantis em março de 2010. Perguntava se a minha família podia ver o laboratório. | TED | شرحت من أكون، وطلبت إخباري لماذا طلبوا شبكية عين الرضيع في مارس 2010، وسألت إذا كان بإمكان عائلتي زيارة مختبرهم |
Mesmo quando podiam ter pedido qualquer coisa que fosse, todos pediram saúde, felicidade e amor. | TED | حتى عندما سنحت لهم الفرصة لطلب أي شيء على الإطلاق، طلبوا جميعًا الصحة والسعادة والحب. |
eles Pediram-me para eu escolher entre ti e eles. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم. |
eles Pediram-me que concebesse um worm que fosse capaz de... | Open Subtitles | لقد طلبوا مني تصميم فيروس .. يكون قادراً على |
É que eu lembro-me das pessoas pelo que pedem e não pelos nomes. | Open Subtitles | لآني أتذكر الناس بما طلبوا وليس بأسمائهم |
Vim aqui porque a Mitch e Murray me pediu. | Open Subtitles | جئت هنا لأن ميتش وموراى طلبوا من هذا |
eles exigiram que as cameras de segurança fossem removidas dos aposentos. | Open Subtitles | لقد طلبوا أن تتم إزالة آلات المراقبه من مناطقهم |
Disseram-me para ler o processo. | Open Subtitles | طلبوا مني ان يأتي وإلقاء نظرة على الملف. |
Ainda hoje as encontro, se me pedirem. | Open Subtitles | ومازال بأمكانى اليوم الحصول عليهم لنزلاء الفندق اذا طلبوا ذلك |
Tive um paciente que me contou sobre o seu casamento, e como chamaram os casais para dançarem juntos. | Open Subtitles | كان لدي مريض ذات مرة أخبرني عن حفل زفافه وكيف أنهم طلبوا من كل المتزوجين |
Acabei de descobrir que a procuradoria está a pedir os relatórios sobre a vigilância preventiva do Anton Briggs. | Open Subtitles | لقد أكتشفت من مكتب المدعى العام المساعد أنهم طلبوا سجلات |
- O que eles te mandaram fazer, a operação. | Open Subtitles | ما هو؟ ذلك الأمر الذي طلبوا منك أن تفعله ، تلك العملية |
Os Setes apenas me convidaram participar no espectáculo de talentos com eles.... ...talvez vá ganhar afinal de contas. | Open Subtitles | فقط ان السبعه طلبوا مني ان استعرض معهم في برنامج المواهب |
disseram que eu podia vir, mas não consegui abrir a porta. | Open Subtitles | طلبوا مني الدخول للمنزل ولكني لم أستطع فتح ذلك الباب |
Ainda se arrependerão de nos terem convidado a participar quando tiver terminado. | Open Subtitles | ربما سيكونون آسفين جداً ,أنهم طلبوا من أي منا القيام بهذا ,عندما ينتهي كل شيء. |
Pediram-me que abanasse a árvore, as amoras caíam e comiam-nas. | Open Subtitles | ثم طلبوا مني هز الشجرة فسقط التوت و أكلوا |
Eu e o Walter nunca estamos de acordo, e o pessoal da Comedy Central tem medo que isso afecte o programa, e pediram-nos para virmos falar especificamente consigo. | Open Subtitles | لم أتفق أنا و والتر على أى شئ مُطلقاً. و يخشى مركز الكوميديا من تأثير ذلك على العرض. لذلك طلبوا من أن نحضر لك خاصتاً. |