Mostrou que, de facto, atualmente, o mecanismo humano de reconhecimento de padrões é melhor a dobrar proteínas que os melhores computadores. | TED | واثبتت بأنه اليوم في الحقيقة، أن نمط آلية الاستيعاب لدى الإنسان أفضل في طي البروتينات أكثر من أي حاسوب. |
JS: As que arrancamos. dobrem. dobrar é importante porque permite suspensão intersticial. | TED | ج. س: تمزق نفسها. طي. الطي مهم لأنه يسمح بتعليق خلالي. |
dobrar. Vocês vão-se lembrar destas palavras para o resto das vossas vidas de cada vez que tirarem uma toalha de papel. | TED | نفض. طي. وستتذكرون تلك الكلمات لبقية حياتكم في كل مرة تلتقطون فيها منشفة ورقية. |
Vou manter isto em segredo, até saber com o que lidamos. | Open Subtitles | سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه |
Mas, por razões óbvias, quero manter isso em segredo. | Open Subtitles | ولكن لأسباب واضحة، أرغب بإبقاء الأمر طي الكتمان |
E o professor Burnstin irá fazer uma apresentação de Tai Chi... | Open Subtitles | والأستاذ بيرنشتاين يَقوم بمظاهرة طي تشي. |
origami! O que pôs aí? | Open Subtitles | عزيزي انظر طي الأوراق على الطريقة اليابانية |
Quantas vezes conseguem dobrar uma folha de papel? | TED | موقع تيد التعليمي كم عدد المرات التي يمكنك بها طي الورقة ؟ |
Vou mostrar-vos como fazer isso, para poderem dobrar algo quando saírem daqui. | TED | وسأعرض لكم كيف يمكننا فعل ذلك يمكنك الخروج من هنا و البدء في طي شيء ما |
Com uma só folha de papel, podemos fazer várias formas e, se não gostarmos, desdobramos e voltamos a dobrar. | TED | يُمكنك صناعة عدة أشكال من ورقه واحدة، وإن لم يعجبك ما صنعته يمكنك إعادة طي الورقة لشكل آخر. |
É possível fazer qualquer forma 3D ao dobrar superfícies 2D, e isto prova-se de forma matemática. | TED | من الممكن صناعة أي شكل ثلاثي الأبعاد عن طريق طي عدة أسطح ثنائية الأبعاد، وهذا أمرٌ تم إثباته رياضيًا. |
Veja a dedicação com que tenta ensinar-me a dobrar fronhas. | Open Subtitles | أعني , انظري كيف كنتي تعملين بصعوبة لتعليمي كيفية طي القميص |
Queres uma música para dobrar guardanapos? | Open Subtitles | أتُريدين لبعض الموسيقى أثناء طي المناديل؟ |
Sabes, tens aquele segredo para manter. Isso outra vez? | Open Subtitles | كما تعلمين، لديك ذلك السر لتبقيه طي الكتمان. |
Está a ver porque foi mantido segredo? | Open Subtitles | هل علمت لماذا بقي هذا الأمر في طي الكتمان؟ |
O seu trabalho, que salvou milhões de vidas, foi mantido em segredo durante 30 anos. | Open Subtitles | وعملهم الذي أنقذ ملايين الأرواح ظل في طي الكتمان لثلاثين عاماً |
- Zee Tai Wen. | Open Subtitles | - كيس Zee طي الدهني. |
Joguei bridge, fiz dança jazz. Olha, origami. | Open Subtitles | لعبت البريدج وتمرنت على الرقص الإيقاعي وانظر طي الأوراق على الطريقة اليابانية |
A especificidade brutal do homicídio deverá ser mantida em segredo, de forma a ajudar na investigação. | Open Subtitles | التفاصيل الوحشية للجريمة يجب أن تبقى طي الكتمان كي تساعدنا في التحقيق |