"ظننت أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que
        
    • Achei que
        
    • Pensava que
        
    • achava que
        
    Já faz meia hora. Pensei que tivesse voltado para casa. Open Subtitles ليس منذ نصف ساعة ظننت أنه عاد إلى المنزل
    Pensei que conseguia trazê-lo de volta e ainda tinha tempo. Open Subtitles ظننت أنه يمكنني إعادته، و أنه لديَّ الوقت الكافي.
    Pensei que conseguia trazê-lo de volta e ainda tinha tempo. Open Subtitles ظننت أنه يمكنني إعادته، و أنه لديَّ الوقت الكافي
    Achei que tivesse sido um acidente, que quisessem deitar aquilo fora. Open Subtitles ظننت أنه مجرد حادثاً وأنهم كانوا يقصدون رميه مع القمامة
    Na minha hora vaga, eu jardino. Achei que pudesse gostar destas. Open Subtitles أرعى الزهور في وقت فراغي ظننت أنه قد تعجبك هذه
    Quero dizer, apenas Pensava que podíamos tocar o essencial do "rock". Open Subtitles أَعْني لقد ظننت أنه يُمْكِنُنا أَنْ نَلْعبَ على مفتاحِ الروك
    Eu não queria partir, e Pensei que podia-te impedir. Open Subtitles لم أرد الرحيل، و ظننت أنه يمكنني إيقافك.
    Por uns momentos, Pensei que me tivesse reconhecido, mas não acreditei nisso. Open Subtitles للحظة ظننت أنه تعرف علي , لكنني لم أصدق ذلك فعلاً
    Quando o Viagra foi lançado, Pensei que ele ia morrer. Open Subtitles عندما بدأت الفياجرا في باديء الأمر ظننت أنه سيموت
    Pensei que desta vez podíamos viver com fé, sabes, fé. Open Subtitles ظننت أنه ربما هذه المرة يمكن أن ننسى القدر
    Bom, Pensei que podias ajudar-me num problemazinho que tenho andado a ter. Open Subtitles حسنا، ظننت أنه يمكنك مساعدتي مع مشكل صغير كنت أعاني منه
    Por isso Pensei que podias conversar com ele sobre isso. Open Subtitles لذا ظننت أنه ربّما عليك أن تتحدث معه بشأنها.
    Então Pensei que a pudesse ajudar e dar-nos essa morada. Open Subtitles لذا ظننت أنه يمكنك مساعدتها بهذا اعطنا العنوان فحسب
    Pensei que era mais fácil, se eles fossem com alguém conhecido. Open Subtitles ظننت أنه من الأسهل عليهم أن يكونوا مع شخص يعرفونه
    Claro, tiveste um ano complicado, e foi por isso que Pensei que seria bom se viesses a minha casa em Montauk. Open Subtitles حسناً , بالطبع لقد مررتِ بسنة جنونية ولهذا ظننت أنه سيكون لطيفاً إذا أتيت لمنزلي في مونتاك مونتاك ؟
    Eu Pensei que era melhor para a família guardar segredo. Open Subtitles ظننت أنه من الجيد للعائلة أن أكتم هذا السر
    Pensei que saindo do teu bairro nós pudéssemos ter alguma hipótese. Open Subtitles ظننت أنه إن إستطعت الخروج مِن الحي قد نملك فرصة.
    Vi isto e Achei que era a cor mais bonita do mundo. Open Subtitles رأيت هذا و ظننت أنه أحلى لون على وجه الكرة الأرضية
    Andava a ignorar-me e eu Achei que ia acabar comigo. Open Subtitles لقد كان يتجاهلني وأنا ظننت أنه سوف ينفصل عني
    Achei que iria ajudar-te com o medo de cães. Open Subtitles ظننت أنه سيساعدك لتخطي خوفك من الكلاب الصغيرة
    Talvez, mas Pensava que quando a fortaleza desapareceu, o teu pai também. Open Subtitles ربما، لكني ظننت أنه ربما حين اختفت القلعة، كذلك اختفى أبوك.
    E eu deixei de ser modelo porque achava que era degradante. Open Subtitles ولقد تركت عالم عروض الأزياء لأني ظننت أنه كان مهين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus