Se o meu gado não for dado como são, estaremos mesmo mortos. | Open Subtitles | ما لم يكن سجل قطيعي الصحي جيداً فنحن في عداد الأموات |
Se aquele fogo se aproximar das armas, estamos todos mortos. | Open Subtitles | من غرفة الأسلحة ، فسنكون جميعا في عداد الأموات |
Se não tivesses um sabre de luz, serias um homem morto. | Open Subtitles | لو لم يكن لديك سيف مضئ لكنت فى عداد الاموات |
Se te desse esse dinheiro, estarias morto dentro de uma semana. | Open Subtitles | إن أعطيتك ذلك المال ستكون في عداد الموتى خلال أسبوع |
Se eu tivesse uma equipa, esta mulher estaria morta, porque seriam eles a estar aqui e não veriam o tamanho do útero dela. | Open Subtitles | لو كان لدي فريق، لكانت هذه المريضة في عداد الموتى لأنهم سيكونون هنا بدلاً مني ولن يلحظوا حجم رحم هذه المرأة |
De alguma forma, há dois meses, o contador elétrico teve um pico. | Open Subtitles | . و بطريقة ما منذ شهرين , ارتفع عداد الكهرباء به |
É um sósia morto, certo? Ou prestes a morrer. | Open Subtitles | إما هو في عداد الهالكين، أو سيهلك قريبًا. |
Por causa dele, estou a perder papéis em grandes filmes. | Open Subtitles | بسببه، وأنا في عداد المفقودين على الأدوار السينمائية الكبرى. |
Três dos meus homens desapareceram e cinco estão mortos. | Open Subtitles | ثلاثة من رجالي في عداد المفقودين خمسة قتلى |
Contudo, estes três homens continuam "mortos". | TED | وإلى الآن، يظل أولئك الأشخاص في عداد الموتى. |
Aqueles que entrarem podem considerar-se mortos. | Open Subtitles | .الواحد أو الاثنين .سيكونوا في عداد الموتى |
- Estava a pedi-las. Russ Jenkins disse que estaremos mortos pela manhã. | Open Subtitles | يقول روس جينكنز سنكون جميعا في عداد الأموات قبل الصباح |
O teu amigo está morto, a miúda desaparecida, e essa falha no teu horário não parece nada boa. | Open Subtitles | صديقك ميت ، فتاته في عداد المفقودين ، وهذا الفراغ في جدولك زمني لا يبدو جيد. |
Dizem que desapareceu e que se presume que está morto. | Open Subtitles | إنه فقط مفقود يطلقون عليه مفقود في عداد الموتى |
E, seja como for, quando ele acordar, tu estarás morta. | Open Subtitles | وعلى أية حال، بينما يستعيد وعيه، فستكونين في عداد الأموات |
Quer dizer, eu sei que eu sou algum tipo de, um contador geiger humano de morte, mas... | Open Subtitles | ما الذى يمكننى فعله إذن؟ أعنى، أنا أعرف أننى بمثابة عداد جايجر للتنبؤ بحدوث الوفيات |
Entre o nosso povo, é muito raro alguém morrer de causas naturais. | Open Subtitles | من النادر جدًا في عداد شعبنا... أن يموت أحد لأسباب طبيعية |
Estou a perder Golden Girls. | Open Subtitles | أنا في عداد المفقودين بنات الذهبي لهذا الغرض. |
Mas, sem eles, não teríamos as leis do movimento planetário... ou o simples taxímetro. | Open Subtitles | لن يكون لدينا قوانين حركة الكواكب او بشكل بسيط عداد التاكسي |
O que significa que mais de 1 milhão e meio estão desaparecidos. | Open Subtitles | وهو ما يعني أن أكثر من مليون ونصف في عداد المفقودين |
Se tivesse ficado no avião, teria morrido. | Open Subtitles | لو كان باقي في الطائرة، لكان في عداد الأموات. |
Se me matares, morres. | Open Subtitles | اترى اى شىء يحدث لى وسوف تكون فى عداد الاموات |
O medidor de combustível só marcava 4,8km. | Open Subtitles | عداد الوقود يفيد بأن السيارة قطعت 3 أميال فقط. |
Eu falo, ambos morremos, e acredite-me, você tem muito mais a perder do que eu neste momento. | Open Subtitles | إن تحدّثتْ فكلانا في عداد الموتى وصدقني، لديك الكثير لتخسره أكثر مني الآن |
Já descobriu o motivo do desaparecimento do meu filho? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا فقد ابني في عداد المفقودين؟ |
Partes da cauda a faltar, buracos nas asas, bem acabados. | Open Subtitles | أجزاء من ذيولها في عداد المفقودين ثقوب في الأجنحة مصابة حقاً |