"علاقة له" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ver com
        
    • tem nada a
        
    • ver com o
        
    • irrelevante
        
    • tem a ver
        
    • teve a ver
        
    • nada a ver
        
    • tem nada que ver
        
    • tem que ver com
        
    Vou-vos fornecer já a resposta à última pergunta: não tem nada a ver com os seres humanos. TED سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر.
    Acredito, mas 'certo' não tem nada a ver com o mundo real. Open Subtitles أنا متأكد من ذلك ولكن الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي
    E se eu embarcasse nessa viagem, seria completamente irrelevante ter sucesso ou ter falhado. TED ولو استطعت ان اخوض هذه الرحلة فلا يهم فيما اذا نجحت او فشلت فهو امر لا علاقة له ابدا
    Não sentir nada, nada tem a ver com as picadas de abelhas. Open Subtitles بلى، ولكن عدم إحساسه بأي شيء لا علاقة له بلدغات النحل
    O Oswald nada teve a ver com coisas estranhas que aconteceram. Open Subtitles أشياء كثيرة غريبة كانت تحدث كان أوزوالد لا علاقة له بهم
    Meninas, eu sei que isto não tem nada que ver comigo mas também vos adoro! Open Subtitles أصدقاء، أعلم أن الأمر لا علاقة له بي و لكنني أحبكما أيضاً
    Posso dizer-lhe que ele, melhor que ninguém, conhecia o significado deste símbolo e não tem nada a ver com adoração do demónio. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز و أن لا علاقة له بعبادة الشيطان
    Isso não tem nada a ver com o meu trabalho. Open Subtitles إن هذا الأمر لا علاقة له بعملي، يا جنرال
    Preciso de outro emprego. Nada a ver com filmes. Open Subtitles أنا بحاجة لعملٍ آخر لا علاقة له بالأفلام
    "Nenhum de nós podia escapar àquele ritual "que não tinha nada a ver com detetar crepitações no pulmão, "nem encontrar um ritmo galopante de insuficiência cardíaca. TED لم يستطع أحدنا تخطي هذه الطقوس، الأمر الذي لا علاقة له بكشف الخرخرة في الرئة، أو اكتشاف الإيقاع الشديد لفشل القلب.
    O facto é que a monogamia não tinha nada a ver com amor. TED الواقع أن الزواج الآحادي لا علاقة له بالحب
    Nós nunca tivemos dinheiro, Não tem nada a haver com isto. Open Subtitles لم نرى أي مال .. المال لا علاقة له بالأمر
    Não, algo me diz que não tem nada a ver com o trabalho. Open Subtitles لا، يا حبى شيء ما يقول لي إن هذا لا علاقة له بالعمل
    Na verdade, ganhar ou perder é irrelevante. Open Subtitles الحقيقة الفوز او الخسارة لا علاقة له بالامر
    Achas mesmo que o que ela viu não tem a ver com a morte da mãe? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ ما رأته لا علاقة له بموت والدتي؟
    Além disso, isso nada teve a ver com as outras mortes. Open Subtitles بجانب، أن هذا لا علاقة له بالوفيات الأخرى
    O que não te disse não tinha nada a ver connosco. Open Subtitles أعدك أي شيء لم أخبرك عنه لا علاقة له بنا
    Não tem nada que ver com a guerra. Antigamente também não estavas em casa. Open Subtitles هذا لا علاقة له بالحرب أنك لم تكن من قبل في المنزل
    Conservar o lugar não tem que ver com trabalho árduo. Open Subtitles أجل ، البقاء علي عملك لا علاقة له بعملك الجاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus