"على كتف" - Traduction Arabe en Portugais

    • no ombro
        
    • nos ombros
        
    Colocou a mão no ombro do Dr. Chilton na fotografia. Open Subtitles لقد وضعت يدك على كتف دكتور شيلتون فى الصوره
    E se a pusesse no ombro do meu marido? Open Subtitles افترض أنك تحاول وضع رأسك على كتف زوجى
    Peço-vos que ponham a vossa mão esquerda no ombro do membro à vossa esquerda. Open Subtitles و وضع يدكم اليسرى على كتف الرجل الذي على يساركم
    Se queres chorar no ombro, porque não choras no SuperPila? Open Subtitles والمتحكم في قدره لذا اذا كنت ترغبين في البكاء على كتف شخص ما ، لماذا لا تبكين على كتف شخص احمق ؟
    Era um espartilho o que a Molly tinha nos ombros, esta manhã? Open Subtitles هل كانت هذه حمالة على كتف هولى فى الصباح؟
    Acabou por ir para o meio de Times Square, tocou no ombro de um polícia e disse: Open Subtitles وبالنهاية يسير لمنتصف ساحة التايمز يربّت على كتف شرطي ويقول
    Um braço balançou, e a mão curvada caiu com muito protesto no ombro desatento do amigo". Open Subtitles ولوحت ذراع واحدة بالتحية واليد المنحية سقطت بثقل الاحتجاج على كتف صديق غير منتبه
    E a mão no ombro da sua filha, suponho que seja o pai dela? Open Subtitles واليد التي على كتف ابنتك إنها يد أبيهم على ما أعتقد
    Porque não vais chorar no ombro da tua nova amiguinha? Open Subtitles لماذا لا تذهب للبكاء على كتف صديقك الجديدة؟
    Isto é o que estava dentro do tecido cicatricial no ombro da Abby. Open Subtitles هذا ما كان موجود في نسيج الندبة على كتف آبي
    De quantas estrelas no ombro alguém precisaria para o fazer? Open Subtitles ما عدد الرتب التي توضع على كتف الشخص كي يأمر بهجوم كهذا؟ أربعة؟ خمسة؟
    Não, não, não, não ponho os meus lábios no ombro de outro homem. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا لا تترك شفتي على كتف رجل آخر.
    Fingirei que choro no ombro do advogado. Open Subtitles سأتظاهر بالبكاء على كتف المحامي
    Todas desejam adormecer no ombro de um homem, todas. Open Subtitles كل النساء يردن النوم على كتف رجل
    Quando voltei a entrar no quarto, a minha mãe tinha a cabeça no ombro do meu pai. Open Subtitles عندما دخلتُ الغرفة مجدداً ...أمي كان رأسها على كتف أبي
    Eu vi-te a partilhar pipocas e a pousar a cabeça no ombro de um homem. Open Subtitles و تريحين رأسك على كتف الفتى انت في موعد
    De quem é esta mão no ombro da Ali? Open Subtitles من يده .. التي على كتف آلي ؟
    Anna, põe a mão esquerda no ombro do Ryan. Open Subtitles . (ذلك يعنى ، (آنا) ، ضعى يدك اليسرى على كتف (رايان
    Ficar parada e bonita, pousando espadas nos ombros dos outros? Open Subtitles أن تقف باستقامة وأن تبدو جميلة وتضع سيفاً على كتف بعض الناس؟
    "Queres descer ou queres ficar nos ombros do teu pai para a fotografia?" (Risos) Eu fiquei congelada, na ausência de uma palavra melhor. TED هل تريدين النزول أم تودين البقاء، على كتف والدك من أجل الصورة؟ (ضحك) وشعرت، بسبب عدم وجود كلمة أفضل، بأني متجمدة
    Mas colocar todas as nossas esperanças nos ombros de um único homem... Open Subtitles لكن وضع كل آمالنا على كتف رجل واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus