"علي ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo que
        
    • está tudo
        
    • correr tudo
        
    pelo que lembro-me, eu também não era muito má nisso. Open Subtitles . علي ما اذكر , لم اكن بهذا السوء
    Ela e Mr. Wheaton planearam uma saída, pelo que percebi. Open Subtitles هي والسيد ويتون كان لديهما بعض الحسابات علي ما أظن
    Olha Xander, eu descobri que era aqui que a Buffy estava quando desapareceu pelo que me disse Open Subtitles لقد تبين لي بأن هنا هو المكان حيث اختفت بافي منه بناءً علي ما أخبرتني به
    Não se incomode. está tudo bem. Open Subtitles لا,لا تزعجي نفسك سيدة ويلبرفورس كل شئ علي ما يرام
    Deixa, Jimmy! - Nós resolvemos o assunto. está tudo bem, querida. Open Subtitles هيا يا جيمي, سنحل المسألة كل شئ علي ما يرام, لا باس حبيبتي
    Vai correr tudo bem. Como se fosse uma ménage. Open Subtitles سيكون الأمر علي ما يُرام مثل علاقه ثلاثيه
    Está um pouco nervosa mas acho que vai correr tudo bem. Open Subtitles انها عصبيه قليلاً, لكن أظن انه سيكون علي ما يُرام
    pelo que fizestes... e por levares tudo isso. Open Subtitles شكراً علي ما كان قبل ذلك وعلي أخذ هذه الأشياء معكِ
    Gary, não podes culpar-te pelo que os gorilas fizeram. Open Subtitles لا يمكنك ان تلوم نفسك علي ما فعله الغوريلات
    Está para vir o ajuste de contas pelo que fizemos há 100 anos atrás. Open Subtitles سيأتي الحساب علي ما تم إرتكابه منذ مئة عام
    Eu devia-lhe agradecer pelo que fez no nosso casamento. Open Subtitles هل زرته لتقول له شكرا علي ما فعله في حفل زفافنا
    Mrs Chin, peço desculpa pelo que acabei de fazer! Open Subtitles السيده ـ شين ـ أنا أسف للغايه علي ما فعلت
    Nós damos duro pelo que temos, então merecemos ter diversão. Open Subtitles يعد كل شئ لقد عملنا بجهد للحصول علي ما لدينا لذلك يجب علينا أن نستمتع قليلاً
    E mesmo que eu não mude, ela aceita-me pelo que sou, e é por isso que confio nela. Open Subtitles وحتي لو لم أتغير هي تقبلني علي ما انا عليه ولهذا أنا أثق بها
    E depois de lhe teres dito que está tudo bem? Open Subtitles و بعد أن تخبرها ان كل شيء علي ما يرام، ماذا بعد؟
    Javier, feche a porta. está tudo bem. Open Subtitles هيا ، خافيار، إغلق الباب كل شيء علي ما يرام ، حسناً ؟
    está tudo bem, ele está lá fora. O teu pai foi para o carro. Open Subtitles كل شيء علي ما يرام إنه فقط بالخارج ، والدك ذهب ليجلس في السيارة
    Vamos dizer à tua mãe que está tudo bem. Open Subtitles سوف نُخبر والدتك بان كُل شئ علي ما يُرام
    Vais ficar bem, vai correr tudo bem. Open Subtitles انظر لي ,ستكون بخير كل شئ سيكون علي ما يرام
    Vai correr tudo bem. Eu sei o que fazer. Só que acabo sempre por vomitar. Open Subtitles ستكون الأمور علي ما يرام , وأنا هنا أنا فقط لا أستطيع فعل ذلك
    Vai correr tudo bem. As autoridades locais estão a tratar de tudo. Open Subtitles ستكون الأمور علي ما يرام السلطات المحلية تتابع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus