| A mulher que vendia as propriedades do bairro bateu com o carro contra um poste da luz e foi electrocutada. | Open Subtitles | .. فالمرأة التي كانت تتولى .. بيع الملكيات في الحيّ اصطدمت بسيارتها في عمود إنارة واحترقت بسلك الكهرباء |
| Os seus irmãos foram pendurados pelo pescoço naquele mesmo poste. | Open Subtitles | شنق أخوانها من رقبتهم من ذلك عمود الأنارة بالتحديد |
| Ficarei esperando no poste da lâmpada à meia noite. | Open Subtitles | سأكون منتظرًا عند عمود الإضاءة في منتصف الليل |
| Estava bem no fundo, o último segredo na longa coluna. | TED | كانت في أقصى الأسفل، آخر سر في عمود طويل. |
| Depois dessa estive em pé em cima de um pilar de 30 metros de altura, durante 36 horas. | TED | ومن ثم وقفت على رأس عمود طوله مئات قدم لمدة ٣٦ ساعة |
| O raio do eixo de transmissão da estrutura cruzada serve de estabilizador com a entrada nas jantes. | Open Subtitles | ان عمود الكردان الامامى والخلفى يقومان بخدمة الاتزان والثبات |
| Chegou tarde a casa uma noite e caiu no poço do elevador... com algumas balas. | Open Subtitles | عاد إلى بيته ذات ليلة، وسقط في عمود المصعد فوق بعض الرصاصات |
| Além disso, antes de seres uma empática, já eras uma colunista. | Open Subtitles | بالإضافة ، لقد كنت ناصحة عمود قبل أن تكوني عرافة |
| Quando um poste de iluminação voou, corremos todos para o porão. | TED | بعد ان طار عمود انارة الطريق، انطلقت انا و عائلتي متجهين نحو الدور السفلي. |
| Pude vê-lo bem sob a luz do poste. | Open Subtitles | وحرصت ان اُلقى عليه نظرة فاحصة عند مرورة اسفل عمود النور |
| Virei-me e lá estava aquele coelho de 1,80 m de altura encostado a um poste. | Open Subtitles | أستدرت وكان هناك أرنب طوله ستة أقدام يقف بجانب عمود أنارة |
| Lá dentro, havia um grande poste... 0 que é isto aqui? | Open Subtitles | داخل كوخه ، كان هناك عمود طويل... ما كل هذا؟ |
| O mesmo que aprendi ao bater com a cabeça contra um poste: | Open Subtitles | ذات الشئ الذي تعلمته عندما ضربت رأسي في عمود: |
| Um acidente, o carro bateu contra um poste. Batimentos, 80/40. Pulso, 110. | Open Subtitles | باتصال مع أحد ما، بحادث سيارة مقابل عمود المرفق العام نبضات القلب مئة وعشرة |
| Fui retirada de helicóptero da zona do acidente para uma unidade de tratamento da coluna vertebral, em Sydney. | TED | تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني. |
| Mas um ranger que me agrada é um cidadão modelo... um pilar da comunidade, que vai à igreja, que vive uma vida simples e que tem uma adoravél esposa e filhos. | Open Subtitles | ولكن نوعي المفضل من الجواليين مثالي و عمود في المجتمع يذهب إلى الكنيسة يعيش نظيفاً ولديه زوجة واطفال محببين |
| Os motores a jacto têm um eixo central que tem de estar equilibrado. assim como encaixes à frente e atrás. | Open Subtitles | المحركات النفاثة لها عمود مركزى يجب أن يوازن بالإضافة إلى السدادات الحاملة فى الأمام والخلف |
| Talvez exista algo no poço do elevador. | Open Subtitles | هناك قَدْ يَكُونُ شيءاً في عمود المصعدَ: |
| És um grande colunista desportivo, devias escrever uma coluna sobre o T-ball. | Open Subtitles | أنت كاتب عمود كبير عليك أن تكتب عموداً عن بيسبول الصغار للجريدة |
| Bem, também gostei muito da tua ideia de um varão de strip ao ar livre. | Open Subtitles | أوه في الحقيقة لقد أحببت فكرتك بخصوص عمود التعري |
| Não tem barra anti-capotamento, tejadilho, nada dessa porcaria. | Open Subtitles | ليس بها عمود السير و الشبكة و كل هذا الهراء |
| Estou nesta esquina desde que aquele candeeiro era um galho. | Open Subtitles | أنا هنا منذ أن كان عمود الإنارة مجرّد عودِ |
| estou a falar do Shaft. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عنه عمود. |
| Nada de fingimentos. Quero um artigo sobre si. | Open Subtitles | دعينا نأخذ الحد الأدنى من التظاهر سوف أحتاج أن أعمل عمود عنك. |
| Deste-me um bocado de madeira... agora vou dar-te... um pau do caraças! | Open Subtitles | أعطيتني بعض الخشب و الآن سأعطيك عمود خشب |
| Porque quando chegou por aqui a notícia... de que havia um homem com a espinha quebrada no avião... que de repente voltou a andar, bem, as pessoas começaram a ficar muito animadas, porque isso... | Open Subtitles | لأنّه عندما عرف هنا أنّه هناك رجل عنده عمود فقري مكسور على الطائرة أمكنه المشي مجدّدا |
| Cada um desses voluntários tem uma vara como esta. | TED | وكل واحد من المتطوعين لديه عمود مثل هذا. |
| Todos os mamíferos são vertebrados, ou seja, têm colunas dorsais. | TED | جميع الثدييات هم من الفقاريات، أي لديهم عمود فقري. |