ويكيبيديا

    "عمود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • poste
        
    • coluna
        
    • pilar
        
    • eixo
        
    • poço
        
    • colunista
        
    • varão de
        
    • barra
        
    • candeeiro
        
    • Shaft
        
    • artigo
        
    • um pau
        
    • espinha
        
    • vara
        
    • colunas
        
    A mulher que vendia as propriedades do bairro bateu com o carro contra um poste da luz e foi electrocutada. Open Subtitles .. فالمرأة التي كانت تتولى .. بيع الملكيات في الحيّ اصطدمت بسيارتها في عمود إنارة واحترقت بسلك الكهرباء
    Os seus irmãos foram pendurados pelo pescoço naquele mesmo poste. Open Subtitles شنق أخوانها من رقبتهم من ذلك عمود الأنارة بالتحديد
    Ficarei esperando no poste da lâmpada à meia noite. Open Subtitles سأكون منتظرًا عند عمود الإضاءة في منتصف الليل
    Estava bem no fundo, o último segredo na longa coluna. TED كانت في أقصى الأسفل، آخر سر في عمود طويل.
    Depois dessa estive em pé em cima de um pilar de 30 metros de altura, durante 36 horas. TED ومن ثم وقفت على رأس عمود طوله مئات قدم لمدة ٣٦ ساعة
    O raio do eixo de transmissão da estrutura cruzada serve de estabilizador com a entrada nas jantes. Open Subtitles ان عمود الكردان الامامى والخلفى يقومان بخدمة الاتزان والثبات
    Chegou tarde a casa uma noite e caiu no poço do elevador... com algumas balas. Open Subtitles عاد إلى بيته ذات ليلة، وسقط في عمود المصعد فوق بعض الرصاصات
    Além disso, antes de seres uma empática, já eras uma colunista. Open Subtitles بالإضافة ، لقد كنت ناصحة عمود قبل أن تكوني عرافة
    Quando um poste de iluminação voou, corremos todos para o porão. TED بعد ان طار عمود انارة الطريق، انطلقت انا و عائلتي متجهين نحو الدور السفلي.
    Pude vê-lo bem sob a luz do poste. Open Subtitles وحرصت ان اُلقى عليه نظرة فاحصة عند مرورة اسفل عمود النور
    Virei-me e lá estava aquele coelho de 1,80 m de altura encostado a um poste. Open Subtitles أستدرت وكان هناك أرنب طوله ستة أقدام يقف بجانب عمود أنارة
    Lá dentro, havia um grande poste... 0 que é isto aqui? Open Subtitles داخل كوخه ، كان هناك عمود طويل... ما كل هذا؟
    O mesmo que aprendi ao bater com a cabeça contra um poste: Open Subtitles ذات الشئ الذي تعلمته عندما ضربت رأسي في عمود:
    Um acidente, o carro bateu contra um poste. Batimentos, 80/40. Pulso, 110. Open Subtitles باتصال مع أحد ما، بحادث سيارة مقابل عمود المرفق العام نبضات القلب مئة وعشرة
    Fui retirada de helicóptero da zona do acidente para uma unidade de tratamento da coluna vertebral, em Sydney. TED تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني.
    Mas um ranger que me agrada é um cidadão modelo... um pilar da comunidade, que vai à igreja, que vive uma vida simples e que tem uma adoravél esposa e filhos. Open Subtitles ولكن نوعي المفضل من الجواليين مثالي و عمود في المجتمع يذهب إلى الكنيسة يعيش نظيفاً ولديه زوجة واطفال محببين
    Os motores a jacto têm um eixo central que tem de estar equilibrado. assim como encaixes à frente e atrás. Open Subtitles المحركات النفاثة لها عمود مركزى يجب أن يوازن بالإضافة إلى السدادات الحاملة فى الأمام والخلف
    Talvez exista algo no poço do elevador. Open Subtitles هناك قَدْ يَكُونُ شيءاً في عمود المصعدَ:
    És um grande colunista desportivo, devias escrever uma coluna sobre o T-ball. Open Subtitles أنت كاتب عمود كبير عليك أن تكتب عموداً عن بيسبول الصغار للجريدة
    Bem, também gostei muito da tua ideia de um varão de strip ao ar livre. Open Subtitles أوه في الحقيقة لقد أحببت فكرتك بخصوص عمود التعري
    Não tem barra anti-capotamento, tejadilho, nada dessa porcaria. Open Subtitles ليس بها عمود السير و الشبكة و كل هذا الهراء
    Estou nesta esquina desde que aquele candeeiro era um galho. Open Subtitles أنا هنا منذ أن كان عمود الإنارة مجرّد عودِ
    estou a falar do Shaft. Open Subtitles أَتحدّثُ عنه عمود.
    Nada de fingimentos. Quero um artigo sobre si. Open Subtitles دعينا نأخذ الحد الأدنى من التظاهر سوف أحتاج أن أعمل عمود عنك.
    Deste-me um bocado de madeira... agora vou dar-te... um pau do caraças! Open Subtitles أعطيتني بعض الخشب و الآن سأعطيك عمود خشب
    Porque quando chegou por aqui a notícia... de que havia um homem com a espinha quebrada no avião... que de repente voltou a andar, bem, as pessoas começaram a ficar muito animadas, porque isso... Open Subtitles لأنّه عندما عرف هنا أنّه هناك رجل عنده عمود فقري مكسور على الطائرة أمكنه المشي مجدّدا
    Cada um desses voluntários tem uma vara como esta. TED وكل واحد من المتطوعين لديه عمود مثل هذا.
    Todos os mamíferos são vertebrados, ou seja, têm colunas dorsais. TED جميع الثدييات هم من الفقاريات، أي لديهم عمود فقري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد