"عندما أخبرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando disse à
        
    • Quando disse ao
        
    • Quando eu disse
        
    • quando contei ao
        
    • Quando disseste ao
        
    • quando disseste à
        
    Quando disse à Rose que ia casar-me com a Rita, ela estava feliz. Open Subtitles .. عندما أخبرت روز أني سأتزوج ريتا كانت سعيدة
    Quando disse à Derevko que ia buscar o manual, ela informou-nos que era seguro entrar no edifício. Open Subtitles عندما أخبرت دريفكو أنا كنت أدخل لإسترجاع الدليل، أخبرتنا بأنّ البناية كانت آمنة للدخول.
    Quando disse à Jennie o que estávamos a tentar fazer, ela ficou cheia de vontade de ajudar. Open Subtitles عندما أخبرت جيني عما نود فعله هنا كان قلقة من تقديم المساعدة
    Quando disse ao pai que tinha medo da coisa no roupeiro - deu-me uma calibre .45. Open Subtitles عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45
    Quando disse ao Truman que mandava passar a ferro o dinheiro, sabe o que ele disse? Open Subtitles عندما أخبرت ترومان , أنى أجعل خادمتى تكوى نقودى , هل تعرف ماذا قال ؟
    - À Olivia. Quando eu disse para administrar a dose incorrecta de solução salina. Open Subtitles عندما أخبرت الممرضة لتدير جرعة خاطئة من المحلول المالح لزيادة التوتر
    Isto foi igual na prisão quando contei ao Bob sobre o José. Open Subtitles الوضع مشابه لما حدث في السجن عندما أخبرت (بوب) عن (خوزي)
    Então, Quando disseste ao médico que me enganaste para eu te deixar jogar golfe, ele recomendou mais golfe? Open Subtitles إذا، عندما أخبرت الطبيب بأنك خدعتني لتلعب الغولف أوصى بلعب الغولف أكثر؟
    Sabes, quando disseste à tua mulher aquilo dos 35 mil... Open Subtitles عندما أخبرت زوجتك عن الرشوة،
    Quando disse à Jennie o que estávamos a tentar fazer, ela ficou cheia de vontade de ajudar. Open Subtitles عندما أخبرت جيني عما نود فعله هنا كان قلقة من تقديم المساعدة
    Quando disse à minha mãe que queria ir para Medicina, ela tentou-me dissuadir. Open Subtitles عندما أخبرت أمي أني سأذهب إلى مدرسة الطب . . حاولت إقناعي بالعدول عن هذا
    Quando disse à Gwen o que estava a fazer, ela não gostou. Nem pensar. Open Subtitles عندما أخبرت غوين عما كنت أفعله لم تكن مسرورة جداً
    Estávamos aqui sentados Quando disse à vossa mãe que era um feiticeiro. Open Subtitles لقد كنا نجلس هنا بالضبط عندما أخبرت والدتكم بأنني ساحر.
    Quando disse à Pegasus, demonstrou todos os dados de alguém que diz a verdade. Open Subtitles عندما أخبرت بيجاسوس لقد أظهرت بعض المؤشرات الأربعة التي تثبت بأن الشخص يقول الحقيقة
    Eu estava apenas a brincar Quando disse à minha família que os amava. Open Subtitles أنا , أنا كنت فقط أمزح عندما أخبرت عائلتي بأنني أحببتهم
    Quando disse ao Brian, ele exigiu um teste de paternidade e o tiro saiu-lhe pela culatra. Open Subtitles عندما أخبرت براين أنكر فقمت بفحص إثبات أبوة ارتد عليه الأمر نوعاً ما
    Escute, Quando disse ao meu avô que o queria ver para falar de Sarah... não sei dizer como os seus olhos se iluminaram. Open Subtitles عندما أخبرت جدي أنك أردتي أن تريه بشأن سارة لا يمكنك أن تتصوري كيف أنار وجهه
    Quando eu disse ao príncipe que era meu amigo sabe o que se passou? Open Subtitles عندما أخبرت الأمير بأنك صديقي، هذا ما حدث؟
    É que quando contei ao Lorde Comandante, ele já sabia. Open Subtitles لأن عندما أخبرت القائد عرف بالفعل.
    Quando disseste ao pobre filho da mãe, o quê, "recuperar" o que ele copiou? Open Subtitles . . عندما أخبرت هذا المعتوه الحقير ما الذي قلته , "تسليم الشرائط المنسوخة"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus