"عندما أعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando voltar
        
    • quando eu voltar
        
    • quando regressar
        
    • quando chegar
        
    • quando eu regressar
        
    • quando vou
        
    • quando eu chegar
        
    • Quando chego
        
    • quando volto
        
    • quando voltarmos
        
    Dê chá para o Sr. Dudgeon. Tomarei o meu quando voltar. Open Subtitles أعطى السيد دانجون الشاى و انا سأشرب الشاى عندما أعود
    Fry! Não interfiras com a História! Não quero ter de decorar uma data de reis novos quando voltar! Open Subtitles توقف عن التدخل في التاريخ يا فراي لا أريد أن احفظ أسماء ملوك جدد عندما أعود
    Mas prometo que vou fazer muito melhor quando voltar. Open Subtitles لكنني أعدك بأنني سأبلي بلاء أحسن عندما أعود
    quando eu voltar, é melhor o teu amigo estar enterrado. Open Subtitles عندما أعود, منَ الأفضل أن يكون صديقكَ قد دُفن.
    Vamos fazer isso quando eu voltar, a tomar uma cerveja. Open Subtitles سنخبرك عندما أعود خلال أحتساء الشراب في هذه الأثناء
    Continua a descansar, levo-te ao médico quando regressar com dinheiro. Open Subtitles حافظ يستريح، وسوف يأخذك إلى الطبيب عندما أعود بالمال
    Chamar-te-ei mais tarde. Vou em casa. Chamar-te-ei quando chegar. Open Subtitles سأتصل بكِ لاحقًا عندما أعود إلى المنزل، وداعًا
    Se é sobre eu actuar sem ordens, pode repreender-me quando voltar. Open Subtitles إن كان هذا بشأن عصاني للأوامر، يُمكنك مُعاقبتي عندما أعود.
    Se eu for incapaz de encontrar o dinheiro quando voltar, esse dinheiro ficará aqui em Bakersfield, Califórnia. Open Subtitles اذا لم استطع العثور على هذا المال عندما أعود المال سيبقى هنا في بيكرسفيلد بكاليفورنيا
    Mas quando voltar, quero saber tudo sobre o "Sr. Romântico." Open Subtitles لكن عندما أعود أتحرّق شوقاً لأسمع عن السيد العطوف
    Então te ligo quando voltar, e aí conversamos, certo? Open Subtitles لذا سأتصل بك عندما أعود و سنتحدث اتفقنا؟
    Nem sei o que vou fazer, quando voltar aos EUA. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى ما سأفعله عندما أعود للمنزل
    Andei a pensar, quando voltar ao trabalho... devíamos ter uma doméstica. Open Subtitles كنتُ أفكر عندما أعود إلى العمل .يجب أن نهتم بالمنزل
    Vão deixar-nos fazer o anúncio quando eu voltar nas férias de Natal. Open Subtitles سيعلنون ذلك عندما أعود من المدرسة في عيد الميلاد
    quando eu voltar aqui na outra segunda, quero-o fora e o Michael dentro e tudo acertado e resolvido. Open Subtitles عندما أعود هنا بعد أسبوعين؛ أريد أن أراك خرجت ومايكل دخل واستقر كل شيء وتم
    quando eu voltar, dou-vos uma demonstração em como procurar. Open Subtitles عندما أعود, سوف أعطيكم درس عملى عن كيفية البحث
    quando eu voltar do México entraremos novamente nisto. Open Subtitles ربما عندما أعود من المكسيك سنقوم بتجربتها مرة أخرى
    Vou pedir a Deus para, quando eu voltar você ter mudado. Open Subtitles أدعو إلى الله، عندما أعود أن تكون قد تغيّرت.
    quando regressar, vou embarcar no primeiro baleeiro que me aceitar. Open Subtitles عندما أعود , سأخرج على أول سفينة لصيد الحيتان أجدها فى طريقى
    quando chegar em casa esta noite, vou insistir. Leia isso aqui. Open Subtitles عندما أعود للمنزل الليلة سأذهب إليها ثانية خذ اقرأ هذه
    quando eu regressar de Inglaterra, gostaria que viesse almoçar comigo à Casa Branca. Open Subtitles عندما أعود من بريطانيا لابد أن تأتي كي نتناول العشاء سوياً في البيت الأبيض
    quando vou a casa, a cabra ainda dorme lá no inverno. Open Subtitles تذكري، عندما أعود للمنزل تلك الماعز ستشاركني المنزل في الشتاء.
    E se não estiveres a dormir quando eu chegar, eu derrubo-te. Open Subtitles إذا لم تكن نائم عندما أعود للمنزل سوف أقضي عليك
    Quando chego em casa, quero falar sobre outras coisas Open Subtitles عندما أعود إلى البيت أريد التحدث عن شيء آخر
    quando volto da luta diária Para casa e para a minha mulher Open Subtitles عندما أعود من النزاع اليومي إلى بيتي والزوجة
    Brevemente será Sir, quando voltarmos para casa. Open Subtitles قريباً سوف ... . أصبح فارس عندما أعود للوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus