quando o Henri Young começou a recuperação, eu estava no 1 º ano de Direito em Harvard. | Open Subtitles | عندما بدأ هنرى الصغير إعادة التأهيل كنت فى عامى الاولى فى مدرسة القانون بجامعة هارفرد |
Lembras-te quando o teu pai começou a jogar golfe? | Open Subtitles | عزيزتي, هل تذكرين عندما بدأ والدك بلعب الغولف |
Consegues metê-los todos nos devidos recipientes, Quando a magia dos cristais começa a manifestar-se. | TED | لقد تمكنت من وضعهم في الحاويات المناسبة تماماً عندما بدأ سحر البلورات بالظهور. |
Talvez Quando a invasão começou os pacientes foram libertados assim que os seus guardiães fugiram da cidade. | Open Subtitles | ربما عندما بدأ الغزو خرج المرضى عندما هرب المسئولون عنهم من المدينة |
E depois desmaiei porque foi quando ele começou a cortar. | Open Subtitles | ثم فقدت الوعي بعد ذلك ذلك عندما بدأ بالتقطيع |
Estavam do lado certo, mas não os ajudou muito quando começou o tiroteio. | Open Subtitles | كانوا إلى جانب الحق لكن هذا لم يفيدهم عندما بدأ القتال |
quando o eco dos disparos se arrastou, foi logo abafado pelos cânticos da multidão. Eu não acreditava no que estava a ouvir. | TED | لذلك عندما بدأ يتواني صدى الطلقات النارية، بدأ بعدها يظهر هتاف الشعب، لم أصدق ما كنت أسمعه. |
Mas, logo quando o gato monstruoso começava a enfraquecer... a terra rachou-se em duas num rugido ensurdecedor e... | Open Subtitles | و عندما بدأ القط الوحشي بأستنفاذ طاقته أنقسمت الأرض و ظهر صوتاً عالياً |
quando o novo período começou... a Rikako foi uma grande sensação entre nós rapazes do campo. | Open Subtitles | عندما بدأ الفصل الدراسي الجديد ريكاكو كان قليل الأحتكاك بنا.. كأولاد مدينة بسطاء |
Há 10 anos, Quando a neuroína passou para a rua | Open Subtitles | كان هذا قبل عشر سنوات عندما بدأ النيروين ينتشر في الشوارع |
Quando a ANS criou um gabinete de intervenção em campo, criaram uma confusão entre uma agência criminosa e uma agência de comunicação. | Open Subtitles | عندما بدأ الأمن القومي في العمل لأول مرة وضحوا لنا الخط الفاصل بين المكتب الإجرامي والمكتب التحقيقي |
Mas tudo mudou Quando a colheita das uvas começou. | Open Subtitles | ولكن كل ذلك اختلف عندما بدأ موسم حصاد العنب |
Ouro maciço, meu pai mandou fazer. quando ele começou a ferrovia, ele me deu. | Open Subtitles | صنعتها والدي عندما بدأ ببناء سكة الحديد هذة |
quando ele começou a verder erva aos putos em Coventry, eu não disse nada. | Open Subtitles | عندما بدأ يروج لذلك العشب الضار في كوفنتري أنا لم أتفوه بأي شيء |
Mais tarde, quando ele começou a limpar a cozinha, apanhou o susto da sua vida. | Open Subtitles | لاحقا عندما بدأ بتنظيف المطبخِ حصل على صدمة حياته |
Imaginei que a rapariga tivesse fugido quando começou o tiroteio. | Open Subtitles | توقعت أن الفتاة قد هربت عندما بدأ القتال. |
quando começou o tiroteio, fiquei morrendo de medo. | Open Subtitles | عندما بدأ إطلاق النار جعلني خائفا حتى الموت |
quando os meus quadris começaram a doer-me, pensei que tivesse feito uma distensão, então deixei de lado. | Open Subtitles | عندما بدأ وركاي بالتألم ظننتُ بأني أصبتُ بشد عضلي لذا قمتُ بالتدرب بالرغم من ذلك |
Como sabes das nossas contas tenho-o apoiado há vários anos desde que começou por isso espero que as coisas não corram mal. | Open Subtitles | كما تعلم من حسابتنا لطالما ساندته طوال الأعوام القليلة الماضية عندما بدأ لذا ، أنا قلقة من الا يسير كل شيء الأن على نحو جيد |
Tinha terminado um turno de 12 horas, estava exausto e fui dormir quando começaram a bombardear. | Open Subtitles | كنت قد أنهيت نوبة الـ 12 ساعة كنت مرهقا , مستعد للذهاب للنوم عندما بدأ كل الجحيم |