Aquilo quase me matou também. Rezei quando ouvi a notícia. | Open Subtitles | كاد يقتلني أيضاً ذلك الحادث صليت عندما سمعت الأخبار |
quando ouvi aquele belo Jazz, soube logo que não eras o Luke. | Open Subtitles | و عندما سمعت عزفك الجميل لذلك اللحن عرفت أنك لست لوك |
Podes imaginar a minha frustração ao saber que lhe tinham entrado em casa na noite em que foi visitada por uma bonita condutora asiática. | Open Subtitles | لا مزيد من الحزن, لذلك تستطيع تخيل مدى احباطي عندما سمعت ان منزلها قد انتهك في نفس اليلة التي قد تمت زيارتها |
Tiveste que te esconder quando ouviste os carros da polícia. | Open Subtitles | لقد اختبأت عندما سمعت صوت سيارات الشرطة. |
quando eu ouvi este termo, tenho que admitir, fiquei de rastos. | TED | الآن، عندما سمعت هذا المصطلح، علي الاعتراف، لقد عرقلتني . |
Foi aqui neste gabinete que ouvi o seu nome pela primeira vez. | Open Subtitles | أتعرف، لقد كان في هذا المكتب عندما سمعت اسمك للمرّة الأولى |
O suficiente para conseguir uma chamada com ele, Quando soube que ele ia gravar as suas memórias. | Open Subtitles | ما يكفي لأتحدث معه على الهاتف عندما سمعت أنّه كان يسجل سيرته الذاتية في السجن |
Não ficaste propriamente encantada quando soubeste que eles iam viver juntos. | Open Subtitles | أنتِ لم تكوني سعيدة عندما سمعت أنهما سيعيشان سوية. |
Estava em Jersey, vim para cá assim que soube. | Open Subtitles | لقد كنت بالشاطئ, وأتيت لك فوراً عندما سمعت |
Foi quando ouvi os disparos e vi os rapazes a correr. | Open Subtitles | ذلك عندما سمعت الطلقات النارية وبعد ذلك رأيت الأولاد يفرون |
quando ouvi dizer que uma das nossas raparigas enfrentou a Lucy Diamond e viveu para contar a história... | Open Subtitles | عندما سمعت عن هذه البنت من ضمن مجموعة بناتى والتى حاربت لوسى دايمند وعاشت لتحكى قصتها |
Estava apenas no sítio errado quando ouvi o estrondo. | Open Subtitles | كنت أتنزه خارج المسار عندما سمعت تحطم الطائرة |
Mas imagine a minha preplexidade ao saber que a oferta de 5.000 dólares... era apenas uma treta. | Open Subtitles | ولكن تخيل مدى ارتباكى عندما سمعت بأن عرض ال 5000 دولار كان مجرد هراء |
Ficou toda feliz ao saber do livro. | Open Subtitles | لقد أضاء وجهها كآلة اللعب عندما سمعت أن روايتك ستنشر |
quando ouviste os tiros abriste os olhos. | Open Subtitles | لقد أردتها ان تبدو كأنها ضربة قاضية ولكن عندما سمعت طلقات الرصاص كانت عيناك مفتوحتان فى نصف ثانية |
Eu teria dado tudo para ver a tua cara quando ouviste o meu nome. | Open Subtitles | كنت ساضحى باى شئ لرؤية وجهك عندما سمعت اسمى |
quando eu ouvi as grades a serem trancadas, percebi que era uma realidade. | TED | عندما سمعت هذه الأبواب تغلق بقوة، علمت وقتها أن الأمر حقيقيًا. |
Foi no infantário que ouvi falar no mundo pela primeira vez. | Open Subtitles | ذلك عندما سمعت بالعالم لأول مرة و أنا بالروضة |
Quando soube que estavas naquele hospital, não podia deixar-te morrer. | Open Subtitles | عندما سمعت أنك في المستشفى لم أستطع تركك تموتين |
quando soubeste que a Charlotte tinha sido assassinada, o que te veio logo à ideia? | Open Subtitles | عندما سمعت بذلك اولاً مقتل شارولت اين ذهب عقلك؟ |
Bom... assim que soube que não ias inventei uma desculpa e pirei-me. | Open Subtitles | عندما سمعت بأنك لن تأتين إختلقت عذراً وخرجت من هناك |
- ...Quando soube que não queres. | Open Subtitles | ولقد صدمت عندما سمعت منكى انكى لا تريدى اطفال |
Vim quando te ouvi gritar Então, sabes. | Open Subtitles | جئت عندما سمعت بكائك إذن أنت تعرف |
quando soube da bomba atómica fiquei espantado e disse mesmo que o povo americano era cruel. | Open Subtitles | عندما سمعت بأمر استخدام القنبلة الذرية أصابتنى دهشة بالغة وبصراحة قلت أن الأمريكان قوم وحشيون |
Estava nesta sala quando ouviu os barulhos no andar superior? | Open Subtitles | لذا كنت فى هذه الغرفه عندما سمعت هذه الأصوات |