Dizes que te chamas Perseu e que és herdeiro do reino de Argos? | Open Subtitles | تقول أن اسمك بيرسيوس, ولي عهد مملكة آرغوس ؟ |
Durante a época do Império Romano, os barcos que navegavam entre a Índia o e Egito transportavam gatos da estirpe "F. s. ornata", da Ásia Central. | TED | إبان عهد الإمبراطورية الرومانية، حملت السفن بين الهند ومصر سلالة القط البري في آسيا الوسطى فيليس سيلفيستريس أورناتا. |
Embora me debata com todas estas questões neste momento, na minha cabeça, tenho um pacto com os tapires. | TED | وبالرغم من كل تلك الأسئلة التي في رأسي حاليا، عندي عهد مع التابير. |
Nunca usei a mão num macaco aranha enquanto recitava o juramento da Bandeira. | Open Subtitles | أنا لم أصل أبداً لقرد العنكبوت في حين قراء عهد الولاء |
Aquelas épocas antigas. Aqueles tempos tão difíceis. | Open Subtitles | منذ عهد قديم اشتدت الصعاب عليهم، أوقات عصيبة |
A estrutura em si remonta ao tempo... do Rei Stanislav. | Open Subtitles | الهيكل نفسه يعود إلى عهد الملك ستانيسلاف أهذا صحيح؟ |
Reformei-me. Fiz um voto de honestidade, uma promessa para reprimir a mentira. | Open Subtitles | لقد تمّ إصلاحي، فقد قطعتُ نذراً بالصدق عهد للإمتناع عن الكذب. |
O reinado da Kat vai terminar, nem que seja a última coisa que faça. | Open Subtitles | سأنهي عهد كات و لو كان هذا أخر شيء سأفعله في حياتي |
a era dos habitantes da terra está no fim, herói. | Open Subtitles | لقد وصل عهد قاطني السطح إلى نهايته أيها البطل. |
Isso acabava com o reino da CIA. | Open Subtitles | هذا ينهى بصفة أساسية عهد وكالة المخابرات المركزية |
O Chiu assassinou o nosso mestre e alguns generais do reino Taiping. | Open Subtitles | اغتيل تشيو سيدنا وبعض الجنرالات من وتايبينغ عهد |
O reino do terror cristão acabou. | Open Subtitles | إن عهد الإرهاب المسيحي في هذه المجلة قد انتهى الآن |
Na época de Wright, os elevadores mais rápidos percorriam uns meros 22 km por hora. | TED | في عهد رايت، كان أسرع مصعد بالكاد يتحرك بحوالي 22 كيلومتر في الساعة. |
A Inglaterra entrou numa época de paz e prosperidade. | Open Subtitles | " ودخلت إنجلترا في عهد السلام والإزدهار " |
Da última vez, fiz um pacto comigo mesmo. Faço uma coisa. | Open Subtitles | بعد اخر مره قمت بأخذ عهد على نفسى بان اقوم بعملي فقط |
Lembram-se, fizemos um pacto de sangue... para que fossemos sempre amigas, não apenas irmãs. | Open Subtitles | أتذكرن؟ يوم قطعنا عهد بالدم أن نبقى صديقات، وليس مجرد أخوات |
Não, espera. Não fizemos o juramento sagrado da casa da árvore. | Open Subtitles | لا أنتظر , نحن لم ننه عهد تريهاوس المقدس |
E porque não nos imaginarmos na Côte D'Azur ou na "Securitate", nos tempos dos "fuzilamentos"? | Open Subtitles | ربما نكتشف في المرة القادمة ان شخصا ما شاهدنا على شاطيء النخيل و من يدري، ربما في عهد تشاوشيسكو |
Esta já não é a polícia do tempo do teu pai. | Open Subtitles | إنها ليست شرطة لوس أنجلوس في عهد والدك كما تعرف |
Assinou a promessa de ajudar a população de Bali a dizer não a sacos plásticos. | TED | قام بالتوقيع على عهد لمساعدة شعب جزيرة بالي على حظر الأكياس البلاستيكية. |
Aqui acaba o reinado da "Casa do Hambúrguer", vida longa ao novo rei do fast food, uma fábrica de frangos em Kentucky e Coronel... | Open Subtitles | هنا نهاية عهد مملكة البرجر فليحيا طويلاً الملك الجديد للمأكولات السريعة مزرعة تربية الدواجن في كينتاكي وكولونيل |
Acho que os interfaces dos computadores estão na era das "pinturas das cavernas". | TED | أذن, أعتقد بأننا الآن في عهد الرسم في الكهوف فيما يخص واجهات الحاسب |
Aos 15 anos, Anna casou com Nikephoros Bryennios para apaziguar antigos conflitos entre as famílias e reforçar o reinado de Alexios. | TED | في سن الخامسة عشرة، تزوجت آنا من نيكيفوروس برينيوس لقمع الصراعات القديمة بين عائلاتهم وتقوية عهد أليكسيوس |
As pessoas falam na Idade do Bronze, na Idade do Ferro, mas sob muitas formas, desde os Romanos, vivemos na era do betão. | Open Subtitles | يتحدثُ الناس عن العصر البرونزي و العصر الحديدي لكن بطرق عديدة و منذ عهد الرومان نحنُ نعيشُ في عصر الخرسانة المسلحة. |
A minha história, a minha história pessoal, é a verdadeira prova da era do comportamento que estou a tentar desenvolver aqui. | TED | وقصتي ، قصتي الشخصية ، هي دليل حق على عهد السلوك الذي أنا بصدده لأتحدث عنه بالتفصيل هنا . |
a era das grandes infraestruturas terminou. | TED | حتى عهد البنية التحتية الكبيرة قد انتهى. |