QUE HÁ NA Gap DE ROMA, QUE NÃO HAJA NA Gap DA BROADWAY? | Open Subtitles | بماذا يتميز متجر غاب روما عن غاب برودواي؟ |
Sentimos a tua falta no poker na semana passada. | Open Subtitles | لذا، فإننا غاب لكم ل، لعبة البوكر، اه، الأسبوع الماضي. |
Talvez ele tenha desmaiado, perdido o controlo do veículo. | Open Subtitles | ربما غاب عن تركيزه, و فقد تحكمه بالسيارة. |
Aposto que tens saudades do papá. Ele desapareceu há tanto tempo. | Open Subtitles | ،أراهن بأنّك افتقدت لوالدك لقد غاب كثيراً |
Ouve, Gab, eu nunca falo contigo acerca do meu trabalho. | Open Subtitles | استمعي يا (غاب)، لم أتكلّم معك قط بشأن عملي. |
O'Neill, fui informado que o piloto Malcolm McCaffrey faltou a uma marcaçao na enfermaria. | Open Subtitles | أونيل الملاح الجوي , مالكولم ماكافري غاب عن تشخيصه في المستوصف |
perdeu os sentidos, tivemos de o trazer para cá. | Open Subtitles | لقد غاب عن الوعي كان علينا إحضاره للمستشفى |
Ontem, esteve fora todo o dia e não regressou até de madrugada. | Open Subtitles | لقد غاب طوال اليوم بالأمس ولم يعد حتى الفجر |
Vou ver se escapou alguma coisa a esses caras. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن تحقق هنا ونرى ما اذا غاب عن هؤلاء الرجال أي شيء. |
É outra Gap, outra Tower Records! | Open Subtitles | متاجر غاب مختلفة. متاجر أشرطة أغاني مختلفة. |
De alguma forma, senti a tua falta. | Open Subtitles | أنا أعتقد نوع من غاب لك بطريقة أو بأخرى. |
Nesse caso haveis perdido muitas grandes frases e verdades. | Open Subtitles | في هذه الحالة, لقد غاب عنك الكثير من الأقوال العظيمة والحقائق |
Tinha saudades. | Open Subtitles | مع هؤلاء الرجال لمدة أسبوع لأنني غاب منهم. |
mas quando a tua amiga estava a falar hoje mais cedo, a Gab... | Open Subtitles | ولكن عندما كانت صديقتكتحدثكباكراً،(غاب.. |
E isso tornou-se uma coisa que eu esperava ansiosa. Tão ansiosa que posso dizer todos os dias em que ele faltou, porque foram os dias em que fiquei desapontada. | Open Subtitles | واصبح هذا شيئا اتطلع اليه دائما حتى أنني استطيع ان اخبرك بجميع الايام التي غاب فيها |
E se ele perdeu a reunião, sei que há uma explicação razoável. | Open Subtitles | ولو غاب عن ذلك الإجتماع أنا متأكدة من أن هنالك سبب |
Ele está fora há meses, e uma mulher tem as suas necessidades, por isso dêem-nos licença... | Open Subtitles | أمي أبي لقد غاب عني مدة شهور ولكل زوجة في هذ العالم متطلباتها واحتياجاتها لذلك أعذرونا قليلا |
Quero que ele dê uma vista de olhos, a ver se nos escapou alguma coisa. | Open Subtitles | أريده فقط لننظر حولنا قليلا ، نرى ما اذا كنا غاب عن شيء. |
Gabe Erickson olhou-me nos olhos, jurou que cuidaria do dinheiro da minha família, e então o roubou. | Open Subtitles | لقد نظر إليّ (غاب إريكسون) في عينيّ، وأقسم أنّه سيهتمّ بأموال عائلتي، ومن ثمّ سرقه. |
Disse que tinha pena de ter faltado ao meu aniversário. | Open Subtitles | قال انه يشعر بالأسف لأنه غاب عن عيد ميلادي |
Mas, inteligente como és, pode ter-te escapado qualquer coisa. | Open Subtitles | ولكن، ذكي كما أنت، قد تضطر شيء غاب. |
Devo ter-me esquecido. Desculpe. | Open Subtitles | لا بدّ من أنه غاب عن بالي أعتذر بشأن ذلك |
Não quero recordar o liceu e sentir que perdi oportunidades. | Open Subtitles | لا أريد أن أنظر إلى المدرسة الثانوية وأشعر وكأنّه قد غاب عنّي شيء |
Chegou à audição bêbado É evidente que falhou. | Open Subtitles | وصل إلى حالة سكر الاختبار. ومن الواضح، أنه قد غاب. |