"غالبا" - Traduction Arabe en Portugais

    • deve
        
    • vezes
        
    • Talvez
        
    • sempre
        
    • geralmente
        
    • calhar
        
    • frequentemente
        
    • provável
        
    • Galba
        
    • costumam
        
    • normalmente
        
    • quase
        
    • provavelmente
        
    • sobretudo
        
    • na
        
    Se arrastou as vítimas, deve ser fraco demais para carregar. Open Subtitles ان كان يجر ضحاياه فهو غالبا ضعيف جدا ليحملهم
    Não deve ser nada, mas queremos ter a certeza. Open Subtitles ذلك غالبا لا يعني شيئا لكننا نرغب بالتأكد
    As nossas emoções e estado de espírito muitas vezes, codificam tempo, pesar, ou nostalgia sobre o passado, esperança ou medo do futuro. TED حالتنا الذهنية و مشاعرنا الخاصة بنا و غالبا ترميز الوقت الندم أو الحنين إلى الماضي، الأمل أو الفزع إزاء المستقبل.
    Todos viram que com este arsenal e a capacidade de fugir, que ela foi treinada, Talvez uma assassina. Open Subtitles صحيح الجميع ظن ان مع تلك الترسانة و قدرتها على الهروب فقد كانت مدربة غالبا قاتلة
    Para populações destas, o sistema de justiça criminal é quase sempre um problema em vez de ser a solução. TED و في مثل حالة هؤلاء، فإن نظام العدالة الجنائية هو غالبا جزء من المشكلة، بدلا عن الحل.
    geralmente sobre se tínhamos ouvido alguma notícia ou falado com alguém. Open Subtitles غالبا عما نسمعه من أخبار أو نتحدث عن شخص ما
    Se calhar porque fez 40 anos e ainda lhe chamam Tommy. Open Subtitles غالبا لأنه اتم عامه الأربعين و ما زال ينادونه تومي
    E apesar de conseguir estar num emprego, deve negligenciar as obrigações para se concentrar na sua obsessão. Open Subtitles و مع أنه قادر على الاحتفاظ بوظيفة فهو غالبا يهمل واجباته لكي يركز على هوسه
    Alguém se deve ter esquecido de fazer um telefonema. Open Subtitles غالبا نسي أحدهم أن يجري تلك المكالمة بالهاتف
    deve estar a reprimir os impulsos sexuais durante bastante tempo. Open Subtitles غالبا كان يقوم بكبت كل حاجاته الجنسية لوقت طويل
    Penso muitas vezes nas suas últimas palavras. Foram tão misteriosas. Open Subtitles غالبا ما أفكر بشأن كلماته الأخيرة كانت غامضة وخفية
    É o meu irmão Ramon. Usa-a muitas vezes para treinar a pontaria. Open Subtitles اخي رام فعل ذلك غالبا ما كان يستخدمها للتدريب على الرماية
    A intuição, Hastings, descreve muitas vezes um facto que está tão enterrado no subconsciente que o sujeito não se apercebe da sua existência. Open Subtitles الحدس يا ً هيستنغز ً غالبا عند كشف الحقيقة تكون مدفونة على عمق شديد في اللاوعي هذا الموضوع لا يُنتبه لوجوده
    O fato de estar jogando os corpos longe do píer significa que Talvez esteja ciente da investigação e que isso está longe de acabar. Open Subtitles حقيقة هي انه يرمي الجثث بعيدا عن رصيف الميناء مما يعني أنه غالبا يعرف بتحقيقنا و ان هذا لم ينتهي على الاطلاق
    Talvez por isso, compreenda melhor o que aconteceu aqui, porque essas pessoas sentem que ninguém lhes presta atenção, e que só nos concentramos na Califórnia e em Nova Iorque. TED وربما لهذا السبب أفهم ما الذي حدث هناك، لأن الناس هناك غالبا ما يشعرون أن لا أحد يستمع ليهم، وأننا لا نركز إلا على كاليفورنيا ونيويورك.
    Sabe, eu e meus amigos sempre conversamos sobre você. Open Subtitles هل تعرف انا نتحدث عنك غالبا انا والاصدقاء
    Há tamanhos diferentes mas, quase sempre servem a todas. Open Subtitles ياتو فى مقاسات مختلفه,ولكن غالبا يناسبون اى شخص
    Esquecemo-nos dos bonobos, que têm uma sociedade matriarcal em que o chefe alfa, geralmente, é uma fêmea. TED غالبا ما ننسى أمر البونوبو لكن البونوبو لديهم مجتمع أمومي وفرد الالفا هو أنثى في العموم.
    Isso se calhar vai deixá-lo como ex-reitor da medicina. Open Subtitles و هذا غالبا سيجعلك تصبح العميد السابق للطب
    frequentemente, o trauma psicológico aumenta durante fases de mudança. Open Subtitles غالبا ما تتصاعد الصدمة النفسية خلال فترة التحول
    Depois de matar, é provável que o suspeito descanse, a recuperar do esforço físico ou por possível desenvolvimento de afasia ou convulsões. Open Subtitles بعد القتل، الجانى غالبا يستلقى نائما اما يتعافى من مجهود بدنى او يعانى من عدم القدرة على الكلام و التشنجات
    Senador Galba... Aponio, Marcellus... Open Subtitles أعضاء مجلس الشيوخ غالبا أبونيوس، مارسيلو
    Os gémeos separados costumam ter a mesma tendência política, ter trabalhos similares, as mesmas ações, desejos e compulsões. Open Subtitles التوائم المنفصلة غالبا مايتشاركوا نفس الأراء الساسية يعملوا فى وظائف متشابهة لديهم نفس التصرفات الاحتياجات والالزامات
    Eu tenho um vizinho que me mantém em contacto com isto. Porque ele vive, normalmente de costas, a olhar para essas ervas. TED لدي هذا الجار ، الذي يطلعني دائما على هذا الأمر. لأنه يعيش، غالبا على ظهره، ينظر عاليا إلى تلك النعم.
    provavelmente pela mesma razão que a Donna gosta de ti. Open Subtitles انه غالبا نفس السبب الذي يجعل دونا معجبه بك
    Algumas das grandiosas inovações e desenvolvimentos do mundo irão acontecer sobretudo na interseção de duas áreas. TED بعضًا من أعظم الابتكارات والتطورات في العالم حدثت غالبا عند تقاطع مجالين مختلفين.
    Homens poderosos não gostam de falar na sua frágil mortalidade. Open Subtitles أعني, الرجال ذو النفوذ غالبا يكرهون الإعتراف بهشاشة موتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus