Se não tiverem problemas com o rio, depois de amanhã estarão a caminho de Passo e estarão em segurança. | Open Subtitles | إذا كان لديك مشاكل مع النهر , وسوف يكون بعد غد خطوة على الطريق , وتكون آمنة |
Amanhã. Ou depois de amanhã, o mais tardar, terei o dinheiro. | Open Subtitles | غدا, او بعد غد في وقت متأخر, سأحصل على مالك. |
Vemo-nos depois de amanhã, às nove, na câmara municipal. | Open Subtitles | أراكِ بعد غد في التاسعة صباحاً بدار البلدية |
Por exemplo, amanhã à noite, no lugar de sempre. | Open Subtitles | ،ليلة غد في المكان المعتاد .على سبيل المثال |
Estás no grande espectáculo do Garden, amanhã à noite. | Open Subtitles | ستكون في العرض المنتظر في الحديقة ليلة غد |
É esperado que entres ao serviço amanhã de manhã. Podes sair. | Open Subtitles | يتوقع أن تبدأ العمل صباح يوم غد يمكنك الذهاب الآن |
E os jovens já não têm futuro. | Open Subtitles | هؤلاء الذين سترونهم اليوم لن يكون لهم غد |
- Aumente o volume. - Vai ao ar depois de amanhã. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يبث هذا على الهواء بعد غد |
Se lho tiver pronto ao fim da tarde de amanhã, serve-lhe? | Open Subtitles | أستطيع تسليمها لك بعد ظهيرة يوم غد في وقت متأخر |
É melhor certificares-te de que a máquina fotográfica está carregada porque já tenho o cabeçalho de amanhã. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتأكد أن آلة تصويرك معبأة بالذخيرة لأن لدي العنوان البارز ليوم غد |
E depois do teste de amanhã, vão querer vários dele. | Open Subtitles | وكذلك بعد اختبار غد, سوف يقومون بطلب العديد منه. |
Estas meninas irão lutar até à morte, para terem o mérito... de participar na corrida mortal de amanhã. | Open Subtitles | هؤلاء النساء سيتقاتلن حتى الموت لمعرفة من سيكون جيداً لمساعدة السائقين في سباق الموت يوم غد |
Depois de amanhã, se a juíza Reens negar o pedido. | Open Subtitles | بعد يوم غد إن رفضت لنا القاضية طلب التأجيل |
Não, tem de ser amanhã, depois de amanhã, o mais tardar. | Open Subtitles | لا، يجب أن تكون غدًا أو بعد غد كأقل تقدير |
Sim, fornicámos no escritório dele. E vamos jantar amanhã à noite. | Open Subtitles | لقد تضاجعنا في مكتبه توّاً وسنتناول العشاء معاً ليلة غد |
Mas vou precisar de que fiques amanhã à noite. | Open Subtitles | ولكنّي سأحتاجكِ أن تتأخّري في البقاء ليلة غد |
Espera, a Chuva Inteligente não será lançada até amanhã à tarde. | Open Subtitles | اذا , المطر الذكي لن يتم اصداره قبل غد الامس |
Mesmo assim, tens de ir até lá amanhã de manhã cêdo e dar uma vista. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب هناك باكر غد لإلقاء نظره |
Mac, amanhã de manhã, quando dividires os homens, põe o Terry no sótão. | Open Subtitles | ويا ماك ,صباح غد عندما تشكل العاملين ,خــل تيرى يعمل فى الموقع االرئيسى |
Tudo o que eu vejo é um um futuro nublado. | Open Subtitles | كل ما أره من وراء هذا هو غد حزين |
O helicóptero vem buscá-lo. Amanhã ou no dia seguinte. | Open Subtitles | ستأتي طائرة مروحية لتأخذك غداً أو بعد غد |
Claro. Terá que vir outra vez amanha. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه سوف يكون عليك أن تأتى صباح غد على الرغم من ذلك |
Os planetas só se alinham para a tua festa pagã ao amanhecer. | Open Subtitles | انظر، لن أفي إلتزامي من الخطّة إلّا مع بزوغ فجر غد |
Primeira coisa amanhã de manhã, cedo. | Open Subtitles | أول شيء صباح غد. |