"غد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de amanhã
        
    • amanhã à
        
    • amanhã de
        
    • futuro
        
    • no dia
        
    • amanha
        
    • amanhecer
        
    • noite
        
    • manhã cedo
        
    Se não tiverem problemas com o rio, depois de amanhã estarão a caminho de Passo e estarão em segurança. Open Subtitles إذا كان لديك مشاكل مع النهر , وسوف يكون بعد غد خطوة على الطريق , وتكون آمنة
    Amanhã. Ou depois de amanhã, o mais tardar, terei o dinheiro. Open Subtitles غدا, او بعد غد في وقت متأخر, سأحصل على مالك.
    Vemo-nos depois de amanhã, às nove, na câmara municipal. Open Subtitles أراكِ بعد غد في التاسعة صباحاً بدار البلدية
    Por exemplo, amanhã à noite, no lugar de sempre. Open Subtitles ،ليلة غد في المكان المعتاد .على سبيل المثال
    Estás no grande espectáculo do Garden, amanhã à noite. Open Subtitles ستكون في العرض المنتظر في الحديقة ليلة غد
    É esperado que entres ao serviço amanhã de manhã. Podes sair. Open Subtitles يتوقع أن تبدأ العمل صباح يوم غد يمكنك الذهاب الآن
    E os jovens já não têm futuro. Open Subtitles هؤلاء الذين سترونهم اليوم لن يكون لهم غد
    - Aumente o volume. - Vai ao ar depois de amanhã. Open Subtitles كان من المفترض أن يبث هذا على الهواء بعد غد
    Se lho tiver pronto ao fim da tarde de amanhã, serve-lhe? Open Subtitles أستطيع تسليمها لك بعد ظهيرة يوم غد في وقت متأخر
    É melhor certificares-te de que a máquina fotográfica está carregada porque já tenho o cabeçalho de amanhã. Open Subtitles من الأفضل أن تتأكد أن آلة تصويرك معبأة بالذخيرة لأن لدي العنوان البارز ليوم غد
    E depois do teste de amanhã, vão querer vários dele. Open Subtitles وكذلك بعد اختبار غد, سوف يقومون بطلب العديد منه.
    Estas meninas irão lutar até à morte, para terem o mérito... de participar na corrida mortal de amanhã. Open Subtitles هؤلاء النساء سيتقاتلن حتى الموت لمعرفة من سيكون جيداً لمساعدة السائقين في سباق الموت يوم غد
    Depois de amanhã, se a juíza Reens negar o pedido. Open Subtitles بعد يوم غد إن رفضت لنا القاضية طلب التأجيل
    Não, tem de ser amanhã, depois de amanhã, o mais tardar. Open Subtitles لا، يجب أن تكون غدًا أو بعد غد كأقل تقدير
    Sim, fornicámos no escritório dele. E vamos jantar amanhã à noite. Open Subtitles لقد تضاجعنا في مكتبه توّاً وسنتناول العشاء معاً ليلة غد
    Mas vou precisar de que fiques amanhã à noite. Open Subtitles ولكنّي سأحتاجكِ أن تتأخّري في البقاء ليلة غد
    Espera, a Chuva Inteligente não será lançada até amanhã à tarde. Open Subtitles اذا , المطر الذكي لن يتم اصداره قبل غد الامس
    Mesmo assim, tens de ir até lá amanhã de manhã cêdo e dar uma vista. Open Subtitles يجب عليك الذهاب هناك باكر غد لإلقاء نظره
    Mac, amanhã de manhã, quando dividires os homens, põe o Terry no sótão. Open Subtitles ويا ماك ,صباح غد عندما تشكل العاملين ,خــل تيرى يعمل فى الموقع االرئيسى
    Tudo o que eu vejo é um um futuro nublado. Open Subtitles كل ما أره من وراء هذا هو غد حزين
    O helicóptero vem buscá-lo. Amanhã ou no dia seguinte. Open Subtitles ستأتي طائرة مروحية لتأخذك غداً أو بعد غد
    Claro. Terá que vir outra vez amanha. Open Subtitles أنا متأكده أنه سوف يكون عليك أن تأتى صباح غد على الرغم من ذلك
    Os planetas só se alinham para a tua festa pagã ao amanhecer. Open Subtitles انظر، لن أفي إلتزامي من الخطّة إلّا مع بزوغ فجر غد
    Primeira coisa amanhã de manhã, cedo. Open Subtitles أول شيء صباح غد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more