Acho que o que disse foi que se via o couro cabeludo. | Open Subtitles | أعتقد أن ما قلت هو أنه يمكنني أن أرى فروة رأسك. |
Vamos medir e monitorizar qualquer actividade resultante, embora possam ocorrer contracções visíveis dos músculos do couro cabeludo e do maxilar. | Open Subtitles | سنقوم بقياس ورصد أي نتيجة تظهر عن النشاط قد تكون هناك بعض الإنكماشات المرئية لعضلات فروة الرأس والفك |
Na realidade, pode ajudar-nos a remover o couro cabeludo dele. | Open Subtitles | في الواقع، يمكن أن تساعدنا في سلخ فروة الرأس. |
Tinha de disparar, Wesley! Era a única coisa decente a fazer depois de tu lhe teres tirado o escalpe! | Open Subtitles | لأن قتله هو العمل النزيه الوحيد الذي يمكنني فعله لأجله ، بعد ماقمت أنت بسلخ فروة رأسه |
Ele ainda pensa que foste tu que tiraste o escalpe ao Del. | Open Subtitles | ــ اوه ــ فمايزال يظن أنكِ من سلخ فروة رأس ديل |
É melhor isso do que uns escalpes. | Open Subtitles | أفضلُ ذلك عن سَلخ فروة الرأس أم تفضلان الاثنين. |
Mas também tem escoriações e contusões no couro cabeludo. | Open Subtitles | لكن لديه أيضاً رضوض وكدمات في فروة رأسه. |
É absolutamente essencial! Temos de restaurar a circulação no couro cabeludo. | Open Subtitles | تماماً و ضروري للغاية يجب أن نوزعه على فروة الرأس |
Os que têm muito cabelo, têm cerca de 100 000 a 150 000 cabelos no couro cabeludo. e os cientistas descobriram duas coisas quanto a este denso matagal. | TED | الرأس مكتمل الشعر يضم 100,000 إلى 150,000 شعرة على فروة الرأس، وقد اكتشف العلماء شيئين بخصوص هذا النمو الكثيف. |
Por fim, o cabelo entra na telógena, a fase de repouso, que dura entre 10 a 12 semanas, e afeta cerca de 5 a 15% dos folículos do couro cabeludo. | TED | أخيراً، تدخل الشعرة في مرحلة الراحة، والتي تستمر من 10 إلى 12 أسبوعاً، وتصيب حوالي 5 إلى 15٪ من بصيلات فروة الرأس. |
Depois levei-a para casa e ensaboei-a no chuveiro, massajei-lhe o couro cabeludo e sequei-a com uma toalha. | TED | ثم أخذتها لمنزلها وطليتها بالرغوة في الحمام ودلكت فروة رأسها وجففتها بالمنشفة. |
Ás vezes o meu couro cabeludo não recebe irrigação suficiente. - Come sobremesa. | Open Subtitles | لا يصل الدم الكافي إلى فروة رأسي أحياناً |
O remédio para seis meses, as botas de gravidade, um massajador do couro cabeludo e uma T-Shirt. | Open Subtitles | عقاقير تكفي لستة أشهر، حذاء جاذبية، مدلّك فروة الرأس وقميص |
Havia também um bocado de osso colado a parte do couro cabeludo. | Open Subtitles | كان هناك أيضا جزء كبير من الجمجمة تعلق مع حواف فروة الرأس |
Eles podiam tentar tirar-me o escalpe, mas a única coisa que levariam seria um palhaço para iscar. | Open Subtitles | لربما سيحاولون حينها أن يسلخوا فروة رأسي ولكن كل ما سيحصلون عليه هو طعم للسمك |
Lembras-te daquele escalpe pendurado na lança do Scar? Muito ondulado? | Open Subtitles | هل تذكر فروة الراس ذات الشعر الطويل التي رأيناها في خيمة سكار؟ |
Porque não estás doente, nem morto, nem sem o escalpe ou pior. | Open Subtitles | لأنك لست مريضا أو ميتا أو منزوع فروة الرأس أو ما هو أسوأ |
Eu sei onde pagariam muito bem por um escalpe índio como esse. | Open Subtitles | أعرف مكانا يمكن البيع فيه فروة شعر هندية بثمن جيد |
Cada homem sobre o meu comando deve-me trazer pelo menos 100 escalpes nazis. | Open Subtitles | كلّ رجل منكم تحت إمرتي يدين لي بـ100 فروة رأس للنازيّين |
Porque, na nossa vida anterior, quando éramos guardas no Palácio de Buckingham, eras a brasa que usava um chapéu de pele de urso. | Open Subtitles | لأنني عرفتك في حياة البرزخ عندما كنا حراس في قصر بكنغهام كنت تلبسين ذلك اللبس المثير وتلك القبعة ذات فروة الدب |
Eles cortam-te a cara, cortam-te o escalpo, puxam para baixo e arrancam-te a cara. | Open Subtitles | ثم كانوا يقطعون حدود وجهك ثم يقبضونك من فروة رأسك .. ثم يخلعونها |
Oh, também consegui lhe sacar estas pilulas... que te vão ajudar com a tua caspa. | Open Subtitles | و ايضاً, سرقت بعض الأقراص منه لعلاج حكة فروة رأسك |
Atiraste lama na crina da minha miúda? | Open Subtitles | لقد وضعت الطّين على فروة رأس فتاتي؟ |