"فصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • estações
        
    • verões
        
    • semestres
        
    • capítulos
        
    • actos
        
    • Seasons
        
    • capítulo
        
    • disciplinas
        
    • aulas
        
    • curso
        
    • cursos
        
    • aula
        
    • turmas de
        
    Em terceiro lugar, as estações conspiram contra a Antártida. TED ثالثاً، تتكاتف فصول العام لتكريس البرودة في القارة الجنوبية
    Creio que o que o nosso perspicaz jovem amigo está a dizer, é que acolhemos bem as inevitáveis... estações da natureza, Open Subtitles أعتقد أن ما يحاول صديقنا نفّاذ البصيرة أن يقول... هو أن نرحب بما لا يمكن إيقافه... وهي فصول الطبيعة...
    Por vários verões seguidos, o sol se negou a aparecer. Open Subtitles ولعدة فصول صيف متتالية . إمنتعت الشمس عن الظهور
    Eu andei no curso de direito durante 3 semestres. Open Subtitles نعم، ذَهبتُ إليه كلية حقوق لثلاثة فصول دراسية.
    Pelo menos, só temos de ler os primeiros 3 capítulos. Open Subtitles على الأقل علينا فقط أن ندرس أول ثلاثة فصول
    Qualquer truque de magia consiste de três parte, ou actos. Open Subtitles كل خدعة سحرية تعتمد على ثلاثة اجزاء او فصول
    Não estamos no "Four Seasons". Open Subtitles بيتسي إنه ليس مثل أن نبقى لمدة أربعة فصول هيا.
    Assim encerra o capítulo mais triste da história americana. Open Subtitles هذه نهاية أكثر فصول التاريخ الأمريكي تعاسةً
    Tem estações, calotes polares, e a possibilidade de ter vida. Open Subtitles له فصول ، و قبّعات قطبية وإمكانية الحياة
    Sabes porque temos 4 estações aqui na Coreia? - Por tua causa. Open Subtitles هل تعلم لماذا نحن نمتلك 4 فصول في كوريا ؟
    E depois a usam com outras finalidades e a produzem com tal abundância que, em algumas estações do ano, ela cobre grandes áreas do campo. Open Subtitles ثم يستعملونه لغرض آخر وينتجونه بكثرة لدرجة أنه في بعض فصول العام يغطي مناطق واسعة من الريف المفتوح.
    Em todas as estações da vida, nos bons e nos maus momentos, juro respeitar-te todos os dias da minha vida. Open Subtitles من خلال جميع فصول السنة من الحياة، في الأوقات الجيدة، والأوقات العصيبة. أقسم لك أن أعتز به كل يوم.
    Mas existem lugares no mundo onde não há estações. Open Subtitles و لكن يوجد أجزاء من العالم ليس لها فصول.
    Os verões são quentes e suaves, os invernos atormentados por tempestades selvagens. Open Subtitles تمتاز فصول الصيف بدفئها و اعتدالها، بينما يتصف الشتاء بعواصفه العنيفة.
    "Arrefecem-nos e aquecem-nos os mesmos invernos e verões." Open Subtitles ألا نشعر بالبرد و الحر في نفس فصول الشتاء و الصيف ؟
    Foi lá que me pediu em casamento três semestres depois. Open Subtitles طلب يدي في ثلاث فصول دراسية في نفس المكان
    Meu caro, todos temos capítulos que não queremos ver tornados públicos. Open Subtitles رفيقي العزيز, جميعنا لدينا فصول في حياتنا, نفضل عدم نشرها.
    Como? Tive três longos actos para olhar para o seu casaco. Open Subtitles كان لدي ثلاثة فصول طويلة لأعمل على معطفك
    5 de dezembro, Four Seasons. Open Subtitles الخامس من ديسمبر في الأربع فصول.
    Isto foi só o capítulo 17, ainda me faltam 4 e 36 horas para o fazer. Open Subtitles ذلك كَانَ فقط فصل 17. تبقى أربعة فصول أخرى، ســـ 36 ـــــاعة لقيام بهذا.
    O que é "de repente possível" foi demonstrado em três grandes disciplinas de Stanford, cada uma delas com 100 mil pessoas, ou mais, inscritas. TED الممكن فجأة تم تدشينه بواسطة ثلاث فصول دراسية كبيرة في جامعة ستانفورد، كل منها حضره 100،000 دارس أو يزيدون.
    Este é o oficial que me enviou o "email" a dizer que eu podia ter algumas aulas com eles. TED هذا هو الضابط الذي بعث رسالة في البريد الإلكتروني، قائلًا أعتقدُ أنه بإمكانك أخذ عدة فصول معنا.
    cursos de colocação avançada, três estágios numa escola de Medicina. Open Subtitles دورات علم التشريح علم وظائف الأعضاء، ثلاثة فصول صيفية تدريب في كلية الطب.
    Nos EUA, crianças que mal passaram dos seus primeiros anos, ficam presas na sala de aula por terem uma fúria. TED في الولايات الأمريكية، الفتيات الصغيرات اللواتي جاوزن سن الحَبو، يتم اعتقالهن في فصول الدراسة إذا اعتراهن نوبة غضب.
    Quando vêm turmas de crianças um pouco mais velhas, de 11 ou 12 anos, sinto por vezes que já é mais difícil chegar até elas da mesma forma. TED وحين تأتي فصول أطفال أعمارهم أكبر قليلًا فقط، 11، و12 شعرت أني أحيانًا أجد صعوبةً لأصل بهم لمثل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus