Será indelicado perguntar o que se passa? | Open Subtitles | أعذروني, هل سيكون فظ أن أسأل ما الذي يحدث هنا؟ |
Não quero ser indelicado, mas tenho dificuldade em tocar nas pessoas desde o coma. | Open Subtitles | لا أَقْصد أَنْ أَكُون فظ أَنا فَقَطْ أَجِدُ صعوبة في مَس الناس منذ غيبوبتي |
Você é um fanfarrão rude e grosseiro, e o seu vocabulário é bom para a latrina. | Open Subtitles | انت فاسد، فظ متباهي ومفرداتك تنتمي الى مرحاض خارجي |
Um que tem muito valor, um diamante em bruto. | Open Subtitles | الشخص الذى يستحق هذا يتمدد بعيدا شخص فظ طيب القلب |
Quase me sinto malcriado... ao anunciar a central nuclear nesta quadra. | Open Subtitles | اشعر انني فظ في هذا العيد اود ان اذكرك بحقول الطاقه الجديده |
Ouvi dizer que eras rígido em relação à dieta, mas mas verdade és só mal-educado. | Open Subtitles | -سمعت أنك متمسك جداً بالحمية و لكن هذا فظ |
O meu primeiro dia bastante duro, por isso, sabe... começar novamente. | Open Subtitles | إنّه نوعاً ما فظ أول يوم لذا، تعرف بداية جديدة. |
O sexo é apenas um instinto animal nojento para assegurar a continuidade da espécie. | Open Subtitles | ..حسناً، انظر، الجنس ليس إلا حافز حيوانيّ فظ لإبقاء النسل |
O meu mestre de domínio da terra, Sud, era intransigente, teimoso, brusco e um amigo para uma vida. | Open Subtitles | معلمي في تسخير الأرض, المُعلم ساد, كان عنيد و صلب و فظ و صديقي لمدى الحياة |
Não quero ser indelicado, mas este jardim é meu, eu mando aqui. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون مضيف فظ لكن هذا ملعبي أنا أحكم هذا الإقليم |
Não, querida, indelicado é perguntar o preço, por isso é que digo às pessoas. | Open Subtitles | لا, عزيزتي, إنه فظ أن تسأل . بشأن المال ,لهذا أنا أخبر الناس |
Não me parece que seja possível ser indelicado aqui. | Open Subtitles | لا أظن أنه من الممكن أن يكون أي شيء يدور فظ. |
Então, achas que sou indelicado e insensível? | Open Subtitles | أنت تعتقدين أنني فظ وعديم الاحساس |
E grosseiro e indigesto. | Open Subtitles | التحدث عن العمل أثناء الأكل فظ ويسبب عسراَ للهضم |
Em qualquer outra situação, diria que é um grosseiro mas não falemos disso agora. | Open Subtitles | في مواقف أخرى، أجد تعليقك فظ لكن دعنا لا نتحدث عن ذلك الآن ماذا تُريد أن يكون هدفك؟ |
Bem, eu não estou surpreso que você não tem tido sexo a muito tempo, porque você é bruto e também repulsivo. | Open Subtitles | حسناً،أنا لست متفاجئة أنك لم تمارس الجنس منذ فترة طويلة لأنك أيضاً فظ و مثير للإشمئزاز |
Desculpa. Sou malcriado. | Open Subtitles | أوه ، أنا أسف ، كم انا فظ |
Acho que ele não passa de um porco mal-educado. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يمر خنزير فظ. |
Esse é um bairro duro e eu não gostaria que elas tivessem problemas no regresso. | Open Subtitles | انه حى قاسى فظ و انا لا اريدهم ان يواجهوا اى مشاكل حين عودتهم |
Não estás a pensar que mandava-te algo nojento ou perigoso, pois não? | Open Subtitles | لا تعتقد فعلاً بأنها ارسلت لك بشيء فظ أو خطير,صحيح؟ |
Já tinha reparado que és algo brusco com os outros. | Open Subtitles | كنت لاحظت أنك صبي فظ مع الجميع |
Estou a tentar falar contigo, é falta de educação. | Open Subtitles | أنا أحاول التحدث إليك، ذلك تصرف فظ جداً. |
As personagens principais incluem um Delegado amargo mas com bom coração, que está sempre a ser repreendido pelo Comissário, um detective esperto e duro, que bebe demais, e acha que lugar da mulher é na cozinha e uma brilhante jovem polícia feminista, que luta pelos direitos das mulheres. | Open Subtitles | الشخصيات البارزة تتضمن ملازم شرطة فظ لكن كريم... والذي يتعرض لضغوط من قبل المفتش... محقق كثير الشرب صعب المراس يعتقد أنالنساءمكانهنالمطبخ... |
Se, em vez de usarem a raça como uma aproximação grosseira, como um fator importante, os médicos investigassem e estudassem esse fator mais importante? | TED | وماذا لو بدلاً من استخدام العرق كوكيل فظ لأحد العوامل الأكثر أهمية، ماذا لو قام الأطباء بالتحقق واكتشاف ذلك العامل الأكثر أهمية؟ |
Não achas má educação eles estarem ali? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأن ذلك فظ قليلاً لجلوسهم هناك |
- Que mal educado. - Nós temos coisas a tratar. | Open Subtitles | فظ جدا ، يا للغباء لدينا عمل ، فظ ؟ |