Tem a certeza que estar num lugar público não a envergonha, depois do que fez na piscina? | Open Subtitles | هل أنتي متأكد تجلسي في مكان عام لست خجوله عن ما فعلتيه في المسبح ؟ |
Depois do que fez às pessoas que eu amo, merece muito pior! | Open Subtitles | بعد ما فعلتيه في الشخص الذي أحببته تستحقين أسوأ من ذلك |
Qual foi a coisa mais reles e lixada que já fez? | Open Subtitles | .. ما الـ الشيء الأقذر والأكثر سقما الذي فعلتيه ؟ |
Pensa que não vi o que tem feito por estes miúdos? | Open Subtitles | أتعتقدين أني لم الاحظ ما فعلتيه للاطفال طوال هذه الفترة |
Sempre quis fazer o que tu fizeste, e, bolas, foi bom ver-te a fazê-lo! | Open Subtitles | لطالما أردت أن أفعل ما فعلتيه و رباه لقد كان جيداً أن أراكِ تفعليه |
Tu não entendes? O que fizestes comigo foi errado. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين ما فعلتيه بي كان خاطئاً |
Quando isto acabar, vai pagar por tudo o que fez. | Open Subtitles | عندما ينتهي الأمر , سوف تدفعين ثمن ما فعلتيه |
Ainda que você nunca reconhecerá... que, se alguma coisa fez, para mim... o fez só por amor ao meu corpo. | Open Subtitles | أنت لن تعترفين بها .. . لكن الذي فعلتيه لي فعلتيه لحب جسمي |
Não se preocupe. Eu digo-lhes o que fez. | Open Subtitles | لا تقلقي ، آنسة ستون , سأقول لهم ما فعلتيه |
Isso não paga o que você me fez, cabra! | Open Subtitles | سافلة هذا لا يعوض ما فعلتيه بالنسبة لي. |
Se soubesse o que fez por mim, não teria fugido. - Ainda bem que o fez. | Open Subtitles | إن كنت أعلم ما فعلتيه من أجلى لم أكن لأرحل |
Tudo o que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. | Open Subtitles | كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد |
- Não estou a condenar o que você fez Elizabeth, nem por um minuto, mas há o jeito certo de fazer uma coisa errada é tudo que eu digo, nós temos que ter uma garantia. | Open Subtitles | انا لا اضمن ان ما فعلتيه هو الصواب ولو لثانيه واحده ولكن,هذه هي الطريقه الصحيحه لفعل الشئ الخطأ |
Tudo o que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. | Open Subtitles | كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد |
Conta-me. Te sentes, assim culpada para o que você me fez? | Open Subtitles | اخبرينى هل شعرتى حتى هذا القدر بالذنب على ما فعلتيه معى |
E o júri vai encontrar uma razão para ele a odiar: por causa de qualquer coisa que poderá ter feito ao patrão dele. | Open Subtitles | المحكمة ستجد مبررا لكرهه لك, ستقول, بسبب شئ ربما فعلتيه لسيده |
Nunca me farás o que terias feito a Moisés. | Open Subtitles | فقط سأحبك أكثر و أثق فيك بدرجة أقل أنت لن تفعلي لي أبدا ما فعلتيه ل موسى |
Pois... eu também amo a mamã... mas fiz-lhe o que tu fizeste ao Emílio. | Open Subtitles | حسنا، وأنا أحب مامي أيضا ولقد فعلت بمامي ما فعلتيه أنت مع إميليو |
Dizes isso porque sou um 4400, o que tu fizeste está bem. | Open Subtitles | انتى تقولين بسبب انى من ال4400 لايهم ما فعلتيه بى |
Mas de tempos a tempos ela faz-me lembrar a vós... e do que me fizestes. | Open Subtitles | ولكن من وقت لآخر ..انها تذكرني بك وبالذي فعلتيه لي |
O trabalho que fizeram para depurar a vacina foi bom. | Open Subtitles | العمل الذي فعلتيه في تصفية المخدّر كان جيد. |
Nem tudo o que fazes é mau Princesa. | Open Subtitles | اعتقد انه اول شئ جيد فعلتيه ايتها الاميرة |
Foi preciso muita coragem para fazeres o que fizeste no tribunal. | Open Subtitles | يحتاج الامر للكثير من الشجاعة لفعل ما فعلتيه في الجلسة. |
O que fizeste foi pegar nos meus $40,000, e foste fazer uma aposta para ti nos Toronto. | Open Subtitles | ما الذي فعلتيه كان اخذتي اربعين الف دولار من اموالي, وذهبتي وراهنتي لنفسك على ترينتو. |