"فعلت ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizeste isso
        
    • fizeste isto
        
    • o fizeste
        
    • fez isto
        
    • foi
        
    • o fiz
        
    • fizeste aquilo
        
    • o fez
        
    • fazer isso
        
    • fizeres isso
        
    • feito isso
        
    • fizer isso
        
    • fez aquilo
        
    • sim
        
    • o fizer
        
    Um dia, vais ter de me mostrar como fizeste isso. Open Subtitles يوما ما، وكنت قد ستعمل لتريني كيف فعلت ذلك.
    Tornaste-o no melhor "quarterback" da liga. Tu fizeste isso. Open Subtitles جعلته أفضل ظهير رباعي بالبطولة، لقد فعلت ذلك
    Aposto que fizeste isto com todos os homens que namoraste. Open Subtitles أراهن أنكِ فعلت ذلك مع كلّ رجل واعدتينه من قبل
    Expliquei-lhe porque o fizeste, o que fez de nós aquilo que somos. Open Subtitles أخبرته لماذا فعلت ذلك ومالذى جعلنا نحن الاثنين على ما كنا عليه
    E eu acho que fez isto por causa de uma mulher. Open Subtitles وأعتقد أنك فعلت ذلك, من بين كل الأشياء, لأجل امرأة
    Para si, foi só subir. Eu tive que começar por cima. Open Subtitles هناك وسيلة واحدة للصعود لأعلى ولكني فعلت ذلك بوسيلة صعبة
    Não sei porque o fiz, penso que sabia em que situação me tinha metido, e aquilo que tinha de fazer era tão ambicioso que eu não sabia lidar com isso. Open Subtitles لا اعرف لما فعلت ذلك , أعتقد اني أعرف الصورة الكلية لكل ما حدث لي ما كان علي فعله كان كبيرا جدا لا أقدر أن أتعامل معه
    Provavelmente, só fizeste isso porque não querias que eu fizesse sozinha. Open Subtitles لعلك فعلت ذلك لأنك لا تريدي أن تفعلي ذلك لوحدك
    Uma aliança com essas pessoas terríveis. Porque fizeste isso? Open Subtitles التحالف مع هؤلاء الناس البشعين إبنى ، لماذا فعلت ذلك ؟
    Ainda bem que fizeste isso porque vou processar-te por tanto dinheiro, que me ficas a dever para o resto da vida. Open Subtitles ‫أنا سعيد لأنك فعلت ذلك ‫لانني سأرفع قضية عليك مقابل كثير من الأموال ‫وستكون مدينا لي طوال حياتك
    Todos rimos quando fizeste isso com o recheio, mas não tem graça nenhuma. Open Subtitles ضحكنا عندما فعلت ذلك بالحشوة، لكن هذا غير مضحك
    - Não acredito que fizeste isso. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنك فعلت ذلك أعلم، هذا جنون
    Não acredito que fizeste isso... Sabe-se lá o que esses lábios apanharam... Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت ذلك من يعلم لمن كانت تلك الشفاه ؟
    Não, é o Pinóquio. Claro que sou eu! - Por que fizeste isto? Open Subtitles لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟
    O Janus não te fez isto. Tu mesmo o fizeste. Open Subtitles مشروع جانوس لم يفعل ذلك بك انت من فعلت ذلك بنفسك
    Não acredito que a Serena fez isto à frente de todos. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان سيرينا فعلت ذلك امام الجميع
    E fi-lo sem partir o teu pescoço, o que foi difícil. Open Subtitles وأنا فعلت ذلك دون كسر عنقك، والتي كان من الصعب.
    Se a perco, ainda pensam que o fiz de propósito. Open Subtitles لو فقدتها , سيظن الناس أنني فعلت ذلك عامدة
    Ela consegue pensar, consegue sentir, e tu fizeste aquilo com ela. Open Subtitles تستطيع التفكير تستطيع الشعور وأنت فعلت ذلك الأمر بها
    - Não acho que ela o fez, mas... acho, isso sim, que ela se lembra mais doque mostra. Open Subtitles لا اعتقد بأنها فعلت ذلك لكن لا اعتقد بأنها تتذكر اكثر من انها تتخلى عن الامر
    Não se pode fazer isso com cães, mas eu fiz. Open Subtitles غير مسموح بوضع نشرات عن الكلاب، لكنني فعلت ذلك
    Se fizeres isso podemos dar-te um copo de borla. Open Subtitles إذا فعلت ذلك ، سنُعطيك كأساً بدون مُقابل
    Tenho feito isso e ela continua a querer bater-me. Open Subtitles لقد فعلت ذلك وهي لاتزال تريد أن تضربني
    Dizes que se fizer isso... Deixas-me ajudar a equipa? Open Subtitles تقول اني اذا فعلت ذلك ستدعني اساعد الفريق
    Ela fez aquilo contigo em Eugene, as antenas de telemóvel? Open Subtitles فعلت ذلك الشيء مـعك في يــوجين في أبــراج الهــاتف
    - Puseste termo à questão. - Claro que sim. Open Subtitles ولذلك وضعت حد لهاذا الموضوع نعم فعلت ذلك
    Se o fizer, posso salvar o meu emprego, talvez até ser promovida. Open Subtitles إذا فعلت ذلك, سوف أحتفظ بوظيفتي وقد أحصل على ترقية ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus